En la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. | UN | وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني. |
Los detalles figuran en la sección B del anexo II. | UN | وترد التفاصيل في الفرع باء من المرفق الثاني. |
Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. | UN | وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني. |
En la sección B del anexo II figura el cambio propuesto. | UN | ويرد التعديل المقترح في الفرع باء من المرفق الثاني في هذه الوثيقة. |
El resumen de la presentación figura en la sección B del anexo II del presente informe. | UN | ويرد ملخص ذلك العرض في الفرع باء من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En la sección B del anexo II del informe se da información sobre las necesidades no periódicas. | UN | ١٣ - وترد معلومات بشأن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني من التقرير. |
En la sección B del anexo II figura el desglose detallado de la reducción de las estimaciones de gastos para el personal de los contingentes. | UN | ويوضح الفرع )باء( من المرفق الثاني التوزيع التفصيلي لتقديرات التكاليف المخفضة المتعلقة بأفراد الوحدات. |
En el párrafo 1 de la sección B del anexo II se indica también que los sueldos y los gastos comunes de personal correspondientes a los funcionarios de contratación internacional se calculan utilizando el costo estándar de Roma, mientras que los correspondientes al personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos fijada para el lugar de destino. | UN | وفي الفقرة ١، من الفرع باء من المرفق الثاني ذكر فضلا عن ذلك أن تقدير المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تتعلق بالموظفين الدوليين كان على أساس معدلات التكاليف القياسية المحددة لروما، أما ما يتعلق بالموظفين الذين جرى توظيفهم محليا فقد كان التقدير على أساس جدول المرتبات الساري على مركز العمل. |
a En la sección B del anexo II figura información sobre la distribución de los recursos entre costos estándar y costos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في الفرع باء من المرفق الثاني. |
En este contexto, el Comité toma nota de las disposiciones de la sección B del anexo II de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علما بأحكام الجزء باء من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1353 (2001). |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes de conformidad con lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عملاً بالجزأين ألف و باء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
b La información sobre la distribución de los recursos por gastos estándar y gastos específicos de la Misión figura en la sección B del anexo II del presente informe. | UN | )ب( ترد في الفرع باء من المرفق الثاني من هذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بتوزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف المحددة لكل بعثة. |
2. Decide que, con efecto a partir del 1º de marzo de 2000, las sumas correspondientes a las contribuciones del personal en las diferentes categorías y escalones de los que reciben una remuneración a la tasa única se determinarán de conformidad con el procedimiento indicado en la sección B del anexo II de la presente resolución; | UN | ٢ - تقرر أن تحدد اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠، وفقا لﻹجراء المبين في الجزء باء من المرفق الثاني من هذا القرار، مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بشتى رتب ودرجات الموظفين الذين يتلقون أجرا على أساس معدل وحيد؛ |
a En la sección B del anexo II del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos según se trate de costos estándar y costos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد في الجزء باء من المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة. |
" El 6 de mayo de 2004, el Consejo de Seguridad celebró, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de su resolución 1353 (2001), la 4963ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). | UN | " في 6 أيار/مايو 2004، وعملا بالجزأين ألف و باء من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1353 (2001)، عقد المجلس جلسته 4963، كجلسة سرية، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
El objetivo general del Programa, estipulado en la Constitución de la ONUDI (parte B del anexo II), es aumentar la eficacia del programa de trabajo de la Organización en lo relativo al desarrollo industrial y reforzar su contribución a un sistema más amplio de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وكما هو منصوص عليه في دستور اليونيدو (الجزء باء من المرفق الثاني)، يتمثل الهدف العام للبرنامج في تحسين فعالية برنامج عمل المنظمة في ميدان التنمية الصناعية وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الأوسع نطاقا. |
El objetivo general del Programa, estipulado en la Constitución de la ONUDI (parte B del anexo II), es aumentar la eficacia del programa de trabajo de la Organización en lo relativo al desarrollo industrial y reforzar su contribución a un sistema más amplio de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وكما هو منصوص عليه في دستور اليونيدو (الجزء باء من المرفق الثاني)، يتمثل الهدف العام للبرنامج في تحسين فعالية برنامج عمل المنظمة في ميدان التنمية الصناعية وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الأوسع نطاقا. |
Luego de examinar esos casos, el Comité recomendó que se aprobaran las solicitudes presentadas por 5 de esas 15 Partes: Guyana, Lesotho, Palau, Tayikistán (véase la recomendación 46/5 y el proyecto de decisión conexo en la sección B del anexo II del presente informe) y Vanuatu (véase la recomendación 46/4 y el proyecto de decisión conexo en la sección A del anexo II del presente informe). | UN | وبعد النظر في تلك القضايا، أوصت اللجنة بالموافقة على طلبات خمسة من الأطراف الخمسة عشر، وهي: غيانا وليسوتو وبالاو وطاجيكستان (أنظر التوصية 46/5 ومشروع المقرر المتعلق بها الوارد في الفرع باء من المرفق الثاني لهذا التقرير) وفانواتو (أنظر التوصية 46/4 ومشروع المقرر المتعلق بها الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير). |