"باء من هذا التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • B del presente informe
        
    • B de esta Presentación
        
    En el anexo I.B del presente informe figura una lista de los Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar comunicaciones. UN وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل.
    En el anexo I.B del presente informe figura una lista de los Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar comunicaciones. UN وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل.
    En la sección B del presente informe se resumen los resultados de las deliberaciones sostenidas sobre el particular con la contraparte iraquí. UN ويرد في الفرع باء من هذا التقرير موجز لنتائج المناقشات التي جرت مع النظير العراقي بشأن تلك المسائل.
    Estos documentos figuran en la parte B del presente informe. UN وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير.
    La parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    En el apéndice B del presente informe figura una estipulación más precisa de los requisitos. UN ويرد الآن في التذييل باء من هذا التقرير بيان أدق بالاحتياجات.
    La Junta ha examinado las recomendaciones descritas como en vías de aplicación y presenta sus observaciones detalladas en la parte B del presente informe. UN واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير.
    En la sección I.B del presente informe se proporciona información al respecto. UN ترد المعلومات في الفرع الأول - باء من هذا التقرير
    Las observaciones en relación con el sobrecosto previsto y los planes para la financiación del proyecto figuran en la sección B del presente informe. UN ويتضمن الجزء باء من هذا التقرير تعليقات على تجاوز التكلفة المتوقعة وخطط تمويل المشروع.
    La información detallada sobre el programa de repatriación y las necesidades conexas figuran en el anexo II.B del presente informe. UN وترد في المرفق الثاني - باء من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن والاحتياجات ذات الصلة.
    La información detallada sobre el programa de repatriación y las necesidades conexas figuran en el anexo II.B del presente informe. UN وترد معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن والاحتياجات ذات الصلة في المرفق الثاني - باء من هذا التقرير.
    El programa de repatriación y los costos estimados conexos figuran en el anexo II.B del presente informe. UN ويـــرد في المرفق ثانيا - باء من هذا التقرير الجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن والتكاليف المقدرة ذات الصلة.
    Con respecto a la información sobre actividades de capacitación patrocinadas por la UNESCO, véase la sección II.B del presente informe. UN ٤٢ - وللاطـلاع علــى معلومــات بشــأن أنشطة التدريب المنفذة تحت إشراف اليونسكو، انظر الفرع ثانيا - باء من هذا التقرير.
    En el capítulo IV, sección B, del presente informe figuran mayores detalles acerca de infracciones al acuerdo de cesación del fuego. UN ويرد في الجزء رابعا - باء من هذا التقرير مزيد من التفاصيل عن انتهاكات وقف إطلاق النار.
    Las conclusiones de la Junta sobre los honorarios pagados a los asesores jurídicos externos en relación con un caso determinado figuran en la sección B del presente informe. UN وترد في الفرع باء من هذا التقرير النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن الأتعاب القانونية المدفوعة إلى محامين خارجيين فيما يتصل بقضية معينة.
    Petición atendida (véanse los párrafos 36 a 38 de la sección IX.B del presente informe). UN تم تنفيذها (انظر الفقرات 36-38 من الفرع تاسعا - باء من هذا التقرير).
    Las medidas adoptadas en favor de la igualdad se enumeran en detalle en la Parte B del presente informe, que Grecia presenta al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وترد ميادين التدخل من أجل المساواة في الجزء باء من هذا التقرير المقدَّم من اليونان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Los pormenores sobre los gastos y la utilización del fondo fiduciario figuran en la sección V.B del presente informe UN ترد في الفرع الخامس - باء من هذا التقرير تفاصيل بشأن إنفاق واستخدام الموارد المعنية.
    El sector sanitario se examina detalladamente en la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria y en esta etapa sólo se exponen algunos puntos generales. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    La parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    El sector sanitario se examina detalladamente en la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria y en esta etapa sólo se exponen algunos puntos generales. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more