De los vehículos mencionados en el memorando, ninguno de ellos tiene matrícula de Zambia ni se pudo establecer que perteneciera al Sr. Baptista. | UN | ولا تحمل أي من المركبات المشار إليها في المذكرة وثائق تسجيل زامبية ولم يثبت أن أي منها مملوك للسيد بابتيستا. |
Por que vas a encerrarla, Señor Baptista, por esta fiera de infierno, | Open Subtitles | لماذا ، هل سوف يحبسها حتى ، سينيور بابتيستا ، لهذا من جحيم لا يطاق |
Y presentame como un Maestro, apto para instruir a la hija mas joven de Baptista. | Open Subtitles | ويعرض لي بمثابة المدرس ، يصلح لإرشاد بابتيستا الابنة الصغرى. |
Su padre es Baptista Minola, un caballero afable y cortes. | Open Subtitles | والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث. |
Signor Baptista, mis negocios me apuran, y no puedo venir todos los dias a cortejar. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا وعملي طلب عجل ، كل يوم وأنا لا يمكن أن تأتي لخطب ود. |
Angola: F.L. De Figueiredo, Agostinho Domingos, Teresa Rodrigues Dias, Joao Baptista Da Costa, Jorge De Mendonca, Valmiro Da Cruz Verdades, Augusto André Manuel Melo | UN | ل. دي فيغيريدو، اغوستينو دمينغوس، تيريسا رودريغيس دياس، خواو بابتيستا دا كوستا، خورخي دي ميندونكا، فالميرو دا كروس فيرداديس، اوغوستو اندريه مانويل ميلو |
Pero ahora, Baptista, para tu hija mas joven. | Open Subtitles | ولكن الآن ، بابتيستا ، لديك ابنة شابة. |
Sr. José L. Baptista MORALES (Bolivia) | UN | السيد خوسيه ل. بابتيستا موراليس )بوليفيا( |
9. Lopes Baptista. Se investigó la cuestión y se llegó a la conclusión de que el Sr. Baptista participó en actividades comerciales transfronterizas en las que introdujo alimentos en Angola pasando por alto las regulaciones de inmigración y aduanas. | UN | ٩ - لوبيز بابتيستا - تم التحقيق في هذه المسألة، ووجد أن السيد بابتيستا اتجر عبر الحدود في أنغولا بالمــواد الغذائيــة متجنبا قواعد الهجرة والجمارك. |
(Firmado): Luiz Olavo Baptista Presidente (Firmado): Jean Naudet | UN | (توقيع) لويس أولافو بابتيستا (توقيع) جان نوديه (توقيع) جيانكسي وانغ |
Signor Baptista. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا. |
Signor Baptista. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا. |
José Luis Baptista Morales (Bolivia) | UN | خوسيه لويس بابتيستا موراليس )بوليفيا( |
El Sr. Baptista (Indonesia), presentando una cuestión de orden, se opone a la declaración del orador anterior porque, a su juicio, no guarda relación con el tema. | UN | ٥٨ - السيد بابتيستا )اندونيسيا(: أشار إلى نقطة نظام واعترض على مقترحات المتكلم السابق حيث أنها، في رأيه، ليست ذات صلة بالموضوع. |
João Baptista (cuentas bancarias congeladas) | UN | هواو بابتيستا (جمدت الحسابات المصرفية) |
(Firmado): Luiz Olavo Baptista | UN | (توقيع) لويس أولافو - بابتيستا |
El Presidente (habla en inglés): Ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. João Baptista Kussumua, Presidente del Consejo Nacional de los Niños y Ministro de Asistencia Social y Reintegración de Angola. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خواو بابتيستا كوسوموا، رئيس المجلس الوطني للأطفال، ووزير المساعدة الاجتماعية وإعادة الإدماج في أنغولا. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Baptista (Angola), la Sra. Köhler (Austria), el Sr. Ahmed (Bangladesh), el Sr. Mathiasen (Dinamarca), el Sr. Jatmiko (Indonesia) y el Sr. Peralta (Paraguay) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد جاتميكو (إندونيسيا) والسيد بابتيستا (أنغولا) والسيد أحمد (بنغلاديش) والسيد بيرالتا (باراغواي) والسيد ماثياسن (الدانمرك) والسيدة كوهلر (النمسا). |
Por invitación del Presidente, los Sres. Baptista (Angola) y Tegos (Grecia), la Sra. Dockendorf (Luxemburgo), el Sr. Bonifaz (Perú) y las Sras. Popovici (República de Moldova) y Wairatpanij (Tailandia) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو) والسيدة وايراتبانيج (تايلند)، والسيد بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيدة تيغوس (اليونان). |
Por invitación del Presidente, el Sr. Baptista (Angola), el Sr. Tegos (Grecia), la Sra. Dockendorf (Luxemburgo), la Sra. Popovici (República de Moldova), el Sr. Bonifaz (Perú) y la Sra. Wairatpanij (Tailandia) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو)، والسيدة ويراتبانيج (تايلند)، والسيدة بوبوفيسي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيد تيغوس (اليونان). |