32. La Sra. Cintron Pabon se retira. | UN | 32 - انسحبت السيدة سنترون بابون. |
30. Por invitación del Presidente, la Sra. Cintron Pabon (Hormiguero Pro-State 51) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 30 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة سنترون بابون ( " هورميغيرو برو-ستيت 51 " ) إلى مائدة الملتمسين. |
31. La Sra. Cintron Pabon (Hormiguero Pro-State 51) dice que su ciudad natal, Hormiguero, es una localidad agradable y densamente poblada, pero que alberga a la vez considerable pobreza. | UN | 31 - السيدة سنترون بابون ( " هورميغيرو برو - ستيت 51 " ): قالت إن هورميغيرو، بلدتها الأصلية، وإن تكن بلدة لطيفة جيدة عدد السكان، فإن فيها أيضا فقرا كثيرا. |
Por qué, si no es el padre de Porcelana, quien puede o no tener un corazón de mandril. | Open Subtitles | لماذا ؟ ، اذا لم يكن والد القطعة الخزفية الذي يمكن ولا يمكن أن يكون لديه قلب قرد بابون |
Tengamos fé que en alguna parte haya un mandril con un corazón sano montando una motocicleta. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة. |
Pero mientras el leopardo va arrastrando el cadáver sangriento del babuino, un babuino bebé cae del cuerpo de su madre muerta. | Open Subtitles | وعندما يسحب الشبل جثة البابون الدموية للبيت من أجل العشاء يسقط بابون رضيع من طيات أمه الميته |
babuinos a mi izquierda, babuinos a mi derecha. | Open Subtitles | بابون على يساري. بابون على يميني. |
El Sr. Pabón era integrante del Movimiento Colombiano en Defensa de los Territorios y de los Afectados por Represas " Ríos Vivos " . | UN | وكان السيد بابون عضواً في الحركة الكولومبية للدفاع عن الأراضي والأشخاص المتضررين من سدود ريوس بيبوس. |
el sitio web pueden comunicarse con el Sr. Dino Del-Vasto (tel.: 1 (212) 963-0388; dirección electrónica: del-vasto@un.org); o con el Sr. John Pabon (tel.: 1(917) 367-3449; dirección electrónica: Pabon@un.org).] | UN | وللاستفسار وإبداء تعليقات بشأن الموقع، يرجى الاتصال بالسيد دينو ديل فاستو (الهاتف:1 (212) 963-0388 البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org) أو السيد جون بابون (الهاتف: 1 (917) 367-3449 البريد الإلكتروني: pabon@un.org).] |
Quienes deseen formular preguntas y observaciones sobre el sitio web pueden comunicarse con el Sr. Dino Del-Vasto (tel.: 1 (212) 963-0388; dirección electrónica: del-vasto@un.org); o con el Sr. John Pabon (tel.: 1(917) 367-3449; dirección electrónica: Pabon@un.org).] | UN | وللاستفسار وإبداء تعليقات بشأن الموقع، يرجى الاتصال بالسيد دينو ديل فاستو (الهاتف: 1 (212) 963-0388 البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org) أو السيد جون بابون (الهاتف: 1 (917) 367-3449 البريد الإلكتروني: pabon@un.org).] |
Quienes deseen formular preguntas y observaciones sobre el sitio web pueden comunicarse con el Sr. Dino Del-Vasto (tel.: 1 (212) 963-0388; dirección electrónica: del-vasto@un.org); o con el Sr. John Pabon (tel.: 1(917) 367-3449; dirección electrónica: Pabon@un.org).] | UN | وللاستفسار وإبداء تعليقات بشأن الموقع، يرجى الاتصال بالسيد دينو ديل فاستو (الهاتف: 1 (212) 963-0388 البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org) أو السيد جون بابون (الهاتف: 1 (917) 367-3449 البريد الإلكتروني: pabon@un.org).] |
¡Parece que tuviera un culo de mandril en su rostro! | Open Subtitles | يبدوان كمؤخرة قرد بابون على وجهها |
¿Sabes que el 20% de los votantes piensa mi papá actualmente tiene un corazón de mandril. | Open Subtitles | هل تعلمين أن 20% من المصوتين يعتقدون ان أبي حقا لديه قلب قرد بابون |
¿Un babuino bebé como entrada antes del plato principal? | Open Subtitles | مقبلات من بابون رضيع قبل الوجبة الرئيسية |
Recuerdan a ese pobre babuino cuando tenía la piel vuelta ? | Open Subtitles | تتذكّر ذلك الفقير الصغير بابون assed الأحمر متى هو كان، مثل، إنقلب؟ |
Hay mujeres romanas que tienen sexo con babuinos. | Open Subtitles | "هناك نساء رومانيات يضاجعون من قبل "قرود بابون |
No tenemos babuinos aquí. | Open Subtitles | . ليس لدينا قرود بابون هنا |
La fuente menciona como ejemplo de desaparición forzada la del ecologista Miguel Ángel Pabón Pabón el 31 de octubre de 2012 en el Magdalena Medio. | UN | ويقدم المصدر مثالاً على ذلك فيشير إلى حالة الاختفاء القسري للناشط البيئي ميغيل أنخيل بابون بابون في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في مجدلينا ميديو. |
Bombardeó la destilería del pueblo de Bilin tres veces, atacó cuatro veces en Myawaddy y perpetró sendos ataques contra Thaton, Myeik, Ye, la aldea de Kamamaung, el pueblo de Tanintharyi, el campo de aterrizaje de Papun, y el embarcadero de Shwe Hinthar en Kawthaung, causando considerables bajas entre los civiles. | UN | وقامت قوات الاتحاد بضرب معمل التقطير الذي يوجد في مدينة بيلين بالقنابل ٣ مرات، وشنت أربع هجمات على مياوادي وهجوما على كل من تاتون ومييك ويي وقرية كاماماونغ وتاننتاريي ومطار بابون ومحطة سفن شوي هنتار في كاوتانونغ، وأدى ذلك إلى وقوع خسائر فادحة في صفوف المدنيين؛ |
Papón, la masacre policíaca, hundieron como a 200 árabes en el Sena. | Open Subtitles | بابون. مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين |
La condena de Papon por complicidad no fue tan severa como lo hubiera sido la de un autor; no obstante, el hecho de que no pusiera en duda actos que lo merecían contribuyó a la comisión de crímenes de lesa humanidad y fue debidamente condenado por complicidad. | UN | ولم تكن العقوبة التي فرضت على بابون بسبب التواطؤ بنفس شدة العقوبة التي تفرض على مقترف جريمة فعلي؛ غير أن أداءه اﻷعمى ﻷفعال مشكوك فيها ساهم في الواقع في ارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية. واعتبر بحق مسؤولاً بتهمة التواطؤ. |