"باتريشيا لويس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Patricia Lewis
        
    Mis especiales agradecimientos al señor Director y Secretario General de la Conferencia, Sr. Ordzhonikidze, a Enrique Román Morey, a Patricia Lewis y a todo el equipo de la Secretaría, a los intérpretes y a los técnicos. UN وأوجه شكري الخاص للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أورجونيكيدزه وللسيد إنريكه رومان موري وللسيدة باتريشيا لويس ولفريق الأمانة بأكمله وللمترجمين الشفويين وللموظفين التقنيين.
    La Sra. Patricia Lewis, Directora del UNIDIR, presentó un resumen de las cuestiones abordadas y señaló que las deliberaciones habían permitido llevar la cuestión de la seguridad del espacio a un nuevo nivel de inmediatez y urgencia políticas. UN وقدمت " باتريشيا لويس " ، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، موجزاً للقضايا التي جرى تناولها ولاحظت أن المناقشات قد رفعت قضية الأمن الفضائي إلى مستوى جديد من العجلة والإلحاح السياسيين.
    Por último, la Sra. Patricia Lewis estaba deseosa de saber cuál sería el próximo país que seguiría a Rusia en su importante declaración de no ser el primero en emplazar armas en el espacio. UN وختاماً، قالت باتريشيا لويس إنها تتطلع إلى البلد التالي الذي يخطو خطوة هامة على غرار الإعلان الروسي بعدم المبادأة بوزع أسلحة في الفضاء.
    Expresamos nuestro sincero aprecio a la Dra. Patricia Lewis y a sus colegas del UNIDIR por su aportación a la celebración de la reunión de participación abierta. UN ونعرب عن خالص تقديرنا للدكتورة باتريشيا لويس وزملائها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على مساهمتهم في عقد الجلسة المفتوحة.
    En cuanto al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), quisiera expresar mi sincero agradecimiento a la Sra. Patricia Lewis por sus versadas y eruditas presentaciones, que a veces incluso han llegado a ser bastante filosóficas. UN أما بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإنني أود أن أعرب عن صادق شكري للسيدة باتريشيا لويس على بياناتها العلمية والواسعة المعرفة، بل والفلسفية إلى حد بعيد في بعض الأحيان.
    Abarca las actividades realizadas hasta el 10 de octubre de 1997 bajo el mandato del Director Adjunto, Sr. Christophe Carle, y las llevadas a cabo posteriormente bajo el mandato de la nueva Directora, Sra. Patricia Lewis. UN وبهذا يشمل التقرير اﻷنشطة التي اضطلع بها حتى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تحت إدارة السيد كريستوف كارل، نائب المدير، وبعد ذلك تحت إدارة المديرة الجديدة، السيدة باتريشيا لويس.
    2 Por recomendación unánime de la Junta de Consejeros del UNIDIR, el Secretario General nombró a la Sra. Patricia Lewis Directora del Instituto. UN )٢( بناء على توصية باﻹجماع من مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، عين اﻷمين العام السيدة باتريشيا لويس مديرة للمعهد.
    Sra. Patricia Lewis (miembro nato)a,b UN باتريشيا لويس (عضو بحكم منصبها)(أ)(ب)
    Patricia Lewis (miembro nato) UN باتريشيا لويس (عضو بحكم منصبها)
    Patricia Lewis UN باتريشيا لويس
    Entre los temas tratados se cuentan: el examen del progreso alcanzado (Patricia Lewis); el desarme nuclear (Embajador Miguel Marín Bosch); cambios en el entorno de la seguridad (Ben Sanders); la incertidumbre del futuro (Sharon Riggle); el futuro del desarme nuclear (Tariq Rauf) y un comentario especial por el Embajador Henrik Slander (Suecia). UN ومن المواضيع التي تناولها العدد: استعراض التقدم المحرز (باتريشيا لويس)؛ ونزع السلاح النووي (السفير ميغيل مارن بوش)؛ والتغيرات في البيئة الأمنية (بن ساندرز)؛ غموض المستقبل (شارون ريغل)؛ ومستقبل نزع السلاح النووي (طارق رؤوف)؛ وتعليق خاص من السفير هنريك سالاندر (السويد).
    Los oradores fueron el Profesor Nicholas Sims de la London School of Economics, el Dr. Mark Wheelis (FAS), el Ministro Plenipotenciario de la Misión Permanente del Brasil ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Excmo. Sr. Antonio Patriota, y la Dra. Patricia Lewis, del UNIDIR. UN وكان المتكلمون الأستاذ نيكولاس سمز من معهد الاقتصاد بلندن، والدكتور مارك ويليس (اتحاد العلماء الأمريكيين)، وأنتونيو باتريوتا، وزير مفوض بالبعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة في جنيف، والدكتورة باتريشيا لويس من معهد بحوث نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more