"باتفاقات نزع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los acuerdos sobre
        
    • de acuerdos de
        
    La República de Corea es partidaria de que se siga ampliando la capacidad de verificación que se necesitará para garantizar el cumplimiento de los acuerdos sobre el desarme nuclear a fin de lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    Noruega es partidaria de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, que se necesitará para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear a fin de lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN 26 - أيدت النرويج زيادة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم الضمان الضروري بالتقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل قيام عالم خال من الأسلحة النووية وتعهّده.
    La República de Corea es partidaria de que se siga ampliando la capacidad de verificación que se necesitará para garantizar el cumplimiento de los acuerdos sobre el desarme nuclear a fin de lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه.
    Noruega es partidaria de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, que se necesitará para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear a fin de lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN 26 - أيدت النرويج زيادة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لتقديم الضمان الضروري بالتقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل قيام عالم خال من الأسلحة النووية وتعهّده.
    Por una parte, entraña que la negociación de acuerdos de desarme debe hacerse en un marco multilateral apropiado. UN فهي تعني، من جهة، أنه لا بد من إجراء المفاوضات المتعلقة باتفاقات نزع السلاح في إطار مناسب متعدد الأطراف.
    La Conferencia acoge con beneplácito los esfuerzos encaminados a desarrollar las capacidades de verificación del desarme nuclear que se requerirán para dar garantías del cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear para crear y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN 95 - ويرحب المؤتمر بالجهود الرامية إلى تطوير القدرات المتعلقة بالتحقق من نزع السلاح النووي، التي ستلزم لتوفير كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    f) Preparar y proporcionar la documentación necesaria, incluidos los documentos de antecedentes que se soliciten para las diversas reuniones relacionadas con los acuerdos sobre desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa; UN )و( إعداد وتوفير الوثائق اللازمة، بما في ذلك ورقات المعلومات اﻷساسية المطلوبة لمختلف الاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    g) Dar seguimiento a las decisiones de los comités preparatorios, las conferencias de examen y las reuniones relacionados con los acuerdos sobre desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa; UN )ز( متابعة القرارات التي تتخذها اللجان التحضيرية، والمؤتمرات الاستعراضية، والاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    h) Planificar y coordinar el programa de las diversas reuniones anuales relacionadas con los acuerdos sobre desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa, en cooperación con el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias; UN )ح( تخطيط وتنسيق برنامج مختلف الاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، سنويا، بالتعاون مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛
    2.5.4.8 En el marco del tema IX de la agenda establecida - el decálogo - y sin perjuicio de su papel en las negociaciones de todos los aspectos de su agenda, la Conferencia de Desarme podría identificar y elaborar las medidas de fomento de la confianza que guardan relación con los acuerdos sobre desarme y limitación de armamentos que se están negociando en la Conferencia. " UN " ٢-٥-٤-٨ ويمكن لمؤتمر نزع السلاح، بموجب البند التاسع من جدول أعماله المقرر - ما يسمى بالوصايا العشر - وبدون إخلال بدوره التفاوضي في جميع المجالات الواردة في جدول أعماله، أن يحدد ويطور تدابير بناء الثقة التي تتصل باتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة التي يجري التفاوض بشأنها في المؤتمر. "
    8. Destaca la importancia de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, incluidas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, que será necesaria para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras al logro y al mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تشدد على أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية واستمراريته؛
    8. Destaca la importancia de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, incluidas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, que será necesaria para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras al logro y al mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تشدد على أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية واستمراريته؛
    8. Destaca la importancia de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, incluidas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, que será necesaria para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras al logro y al mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تشدد على أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية واستمراريته؛
    8. Destaca la importancia de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, incluidas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, que será necesaria para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras al logro y al mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تشدد على أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية واستمراريته؛
    8. Destaca la importancia de que se siga desarrollando la capacidad de verificación, incluidas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, que será necesaria para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras al logro y ael mantenimiento de un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تشدد على أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية واستمراريته؛
    8. Destaca la importancia de que se sigan desarrollando las capacidades de verificación, entre ellas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica y los regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que serán necesarias para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras a lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تؤكد أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظم التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؛
    8. Destaca la importancia de que se sigan desarrollando las capacidades de verificación, entre ellas las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica y los regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que serán necesarias para ofrecer garantías de cumplimiento de los acuerdos sobre desarme nuclear con miras a lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares; UN 8 - تؤكد أهمية إجراء مزيد من التطوير لإمكانيات التحقق، بما في ذلك ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظم التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي ستتطلبها كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؛
    2.5.4.8 En el marco del tema IX de la agenda establecida - el decálogo - y sin perjuicio de su papel en las negociaciones de todos los aspectos de su agenda, la Conferencia de Desarme podría identificar y elaborar las medidas de fomento de la confianza que guardan relación con los acuerdos sobre desarme y limitación de armamentos que se están negociando en la Conferencia. " UN " ٢-٥-٤-٨ ويمكن لمؤتمر نزع السلاح، بموجب البند التاسع من جدول أعماله المقرر - ما يسمى بالوصايا العشر - وبدون إخلال بدوره التفاوضي في جميع المجالات الواردة في جدول أعماله، أن يحدد ويطور تدابير بناء الثقة التي تتصل باتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة التي يجري التفاوض بشأنها في المؤتمر " .
    d) Prestar servicios de apoyo sustantivo, administrativo y de secretaría a los comités preparatorios, las conferencias de examen y las reuniones extraordinarias relacionados con los acuerdos sobre desarme en vigor en la esfera de las armas de destrucción en masa y las reuniones que se organicen para negociar instrumentos jurídicos en esa esfera; UN )د( تقديـم الدعــم الفني واﻹداري وخدمات السكرتارية للجان التحضيرية، والمؤتمرات الاستعراضية، والاجتماعات الخاصة المعنية باتفاقات نزع السلاح القائمة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، والاجتماعات المعقودة للتفاوض بشأن الصكوك القانونية في هذا المجال؛
    e) Prestar asesoramiento político y asistencia a los presidentes y mesas de los comités preparatorios, las conferencias de examen y las reuniones relacionados con los acuerdos sobre desarme en la esfera de las armas de destrucción en masa, en lo que respecta a la planificación, la organización y la marcha de los trabajos de los correspondientes períodos de sesiones; UN )ﻫ( تقديم المشورة السياسية والمساعدة إلى رؤساء ومكاتب اللجان التحضيرية، والمؤتمرات الاستعراضية، والاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، في إطار التخطيط ﻷعمال الدورات وتنظيمها وإدارتها؛
    NH/9/sgr -37- En lo que hace a la Conferencia de Desarme, la Argentina reafirma su papel de órgano multilateral de negociación de acuerdos de desarme. UN وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، تؤكد اﻷرجنتين مرة أخرى على دوره بوصفه هيئة تفاوضية متعددة اﻷطراف مختصة باتفاقات نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more