"باتفاقية حقوق الطفل المتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Convención sobre los Derechos del Niño relativo
        
    • Convención sobre los Derechos del Niño sobre
        
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos armados UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق باستخدام الأطفال في الصراع المسلـح
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بـبـيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    - El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN - البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    También está tratando de promover la difusión de normas que garanticen los derechos de los niños en los conflictos armados y de alentar la ratificación del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la participación de niños en los conflictos armados. UN ويسعى بلده أيضا إلى تعزيز نشر المعايير التي تضمن حقوق الأطفال في الصراعات المسلحة وتشجيع التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    La Argentina recomendó que se considerara la posibilidad de ratificar el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وأوصت الأرجنتين موريشيوس بالنظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الموارد الإباحية.
    Azerbaiyán instó a Nueva Zelandia a que acelerara la ratificación del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وحثت أذربيجان نيوزيلندا على التعجيل بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية.
    adoptadas en aplicación de las disposiciones del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, UN تقرير سلطنة عمان الأول حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, de 26 de julio de 2005; UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة بتاريخ 26 تموز/يوليه 2005؛
    11) Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN 11 - البروتوكول الاختياري الأول باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Ley Nº 19/2004 por la que se aprueba el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN القانون رقم 19 لسنة 2004 بالموافقة على البروتوكول الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    Ley Nº 20/2004 por la que se aprueba el Protocolo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN القانون رقم 20 لسنة 2004 بالموافقة على البروتوكول الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛
    373. El Comité observa que el Estado Parte no ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en conflictos armados. UN 373- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    374. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en conflictos armados. UN 374- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    218. El Comité acoge con satisfacción la información según la cual el Estado Parte ha iniciado el proceso de ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 218- ترحب اللجنة بالمعلومات التي أفادت بأن الدولة الطرف تتخذ إجراءات للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    405. Está en curso de ratificación el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 405- ويجري التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    d) El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, el 20 de febrero de 2003. UN (د) البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، في 20 شباط/فبراير 2003.
    d) El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, el 20 de febrero de 2003. UN (د) البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، في 20 شباط/فبراير 2003.
    - El Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN - البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    En 2002 la República Árabe Siria accedió al Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la participación de los niños en los conflictos armados y al Protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y el año anterior al Convenio No. 138 de la Organización Internacional del Trabajo relativo a la edad mínima de admisión al empleo. UN 61 - وأردفت قائلة إن بلدها انضم في عام 2002 إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية، وانضم في السنة الماضية إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالسن الدنيا للالتحاق بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more