México: Partido de Tijuana, Estado de Baja California, Juzgado Sexto de Primera Instancia | UN | المكسيك: مدينة تيجوانا، ولاية باجا كاليفورنيا، المحكمة المدنية الابتدائية السادسة |
A principios de este año, la revista National Geographic me asignó un trabajo en Baja California. | TED | في وقت ما خلال هذه السنة، كنت في مهمة لمجلة ناشيونال جيوغرافيك في ولاية باجا كاليفورنيا. |
Aquí, en una foto de Brian, un tiburón que parece crucificado está atrapado en una red a la altura de Baja. | TED | هنا، في صورة ملتقطها براين، على ما يبدو قرش مصلوب في شبكة قبالة باجا. |
Se necesitan más que cabos sueltos para sacarte de esa playa en Baja. | Open Subtitles | أظن أنها اكثر من تفويت المشـاهدة التي جعلتك تغادر من شاطيء باجا |
Tío Bagga, Alex se pondrá bien antes de que llegamos a Delhi, ¿verdad? | Open Subtitles | ، يا عم باجا .. سيرجع صوت آليكس قبل 889 01: 00: 30,759 |
De verdad que me siento mal por él, ya que él no fue a Baja buscando problemas... él solo era... un buen chico. | Open Subtitles | في الحقيقة شعرت بالاسى تجاهه لانه لم يحضر الى باجا بحثاً عن متاعب لقد كان مجرد |
Voy a mencionar el nombre dela reina suplente Miss Baja California. | Open Subtitles | سنُعلن الآن إسم الفتاه التى فازت بلقب وصيفه ملكه جمال باجا كاليفورنيا |
El concurso de Miss Baja California se deslinda y reprueba totalmente de estas actividades. | Open Subtitles | لكن كيف تفعل هذا فتاه فازت للتو بلقب ملكه جمال باجا كاليفونيا ؟ |
Se reproducen en las aguas cálidas de Baja California, pero viajan al norte en busca de peces. | Open Subtitles | انها تتكاثر في المياه الدافئة من ولاية باجا كاليفورنيا, لكنها تسافر الى الشمال بحثا عن الأسماك. |
Deberíamos estar bebiendo tequilas en Baja ahora mismo. | Open Subtitles | نحن ينبغي أن نكون مسترخيين في باجا الآن. |
El Ministerio de la Defensa Nacional desactivó tres zonas militares y 16 destacamentos, al tiempo que mantuvo el polémico destacamento de Rabinal (Baja Verapaz). | UN | وقامت وزارة الدفاع الوطني بتصفية ثلاث مناطق عسكرية و 16 مفرزة للجنود، وإن احتفظت مع ذلك بالمفرزة المثيرة للجدل التي ترابط في مدينة رابينال بمنطقة باجا فيراباز. |
En ausencia del Sr. Baja (Filipinas), el Sr. Becker (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد باجا (الفلبين) تولى الرئاسة السيد بيكر (إسرائيل)، نائب الرئيس. |
La misión también visitó Tuxtla Gutiérrez y San Cristóbal de las Casas en Chiapas, y se hicieron visitas a comunidades indígenas en aldeas alejadas, así como a Mexicali y Tijuana en Baja California. | UN | وقامت البعثة أيضاً بزيارة تشيباس، بما في ذلك زيارة مجتمعات السكان الأصليين في القرى النائية، فضلاً عن مكسيكالي وتيجوانا الواقعة في باجا كاليفورنيا. |
Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja. | UN | السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): سأدلي ببياني هذا نيابة عن السفير باجا. |
Desde Texas a Baja California. | Open Subtitles | مِنْ تكساس إلى باجا كاليفورنيا. |
tal vea a Baja. sol, arena. creo que nos lo merecemos. | Open Subtitles | ربما إلي "باجا" حيث الشمس القليلة ورمال, أعتقد أننا نستحق هذا |
Buenas noches. Baja California es uno de los estados más bellos de este país. | Open Subtitles | مساء الخير ، ولايه "باجا كاليفورنيا" هي واحده من الولايات الأكثر جمالا في هذا البلد |
Una joven bellísima, su sola presencia ilumina este escenario en este concurso, en este certamen Miss Baja California. | Open Subtitles | الفتاه الشابه المُتألقه .. وجودها أضاء لنا المسرح "مسرح "ملكه جمال باجا كاليفورنيا |
Estoy diciendo la verdad, Tío Bagga. Papa estuvo conmigo. Y ... | Open Subtitles | . انا اقول الحقيقة ، عمي باجا ... والدي اتى الي ، و |
¿Le dije yo algo a Bagga? | Open Subtitles | . أنا من أخبر السيد باجا بأستخدام ظهره |
Baijiu. Cuídate. No te olvides de tu condición. | Open Subtitles | (باجا) انتبه إلى نفسكَ، لا تنسَ وضعكَ، إنّكَ لا تجيد القتال. |
¿Cardenal Baggia? | Open Subtitles | كاردينال باجا |