"بارده" - Translation from Arabic to Spanish

    • frío
        
    • fría
        
    • frías
        
    • frio
        
    • helada
        
    • frígida
        
    • fresca
        
    • fríos
        
    En la guerra siempre hace demasiado frío o demasiado calor. Open Subtitles إنها إما حاره جدا أو بارده جدا طالما كانت الحرب قائمه
    Dicen que así está mejor. El café frío no tiene sabor. Open Subtitles يقولون ان هذه ميزة فانت تعرف مذاق القهوه ان كانت بارده
    La Guerra fría en Estambul no permanecerá fría mucho tiempo. Open Subtitles الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا
    Me metían en baños de agua fría en invierno. Tuve neumonía. Open Subtitles انا اجبرت على اخذ حمامت بارده فى الشتاء وأصبت بذات الرئه
    "P.D. Janet, mi madre adoptiva, sonríe sin sus ojos, y tiene las manos frías." Open Subtitles بي اس جانيت أمي المزيفه تبتسم بدون عيونها وأيديها بارده
    Entonces, papá, ¿puedo, uh, te interesa un Ballantine bien frío? Open Subtitles إذا أبي ,هل أستطيع أن أثير إهتمامك بيرة بالنتاين بارده بالثلج ؟
    No, pero sientes frío por la fiebre. Open Subtitles انها تبدو بارده لانك ساخنة جداً
    Traiga ese pato con papá. ¿Hace frío? Acá no. Open Subtitles إحضر لنا البطه بالبطاطس هل المياه بارده عندك يا فوسير؟
    Y estábamos de acuerdo en que nunca más volviera a pasar frío. Open Subtitles و اتفقنا على أن لا تكوني بارده مره أخرى.
    Solo se van a sentir adentro de un recipiente frío de plástico. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستشعر أنك بداخله علبة بلاستيكية بارده
    No sabía si haría frío, pero no estuvo mal. Open Subtitles آآه, حسنا, لم أعلم أنها ستكون بارده ولكنها لم تكن سيئه.
    Mi primer oficial y yo estábamos buscando comida y agua cuando dominaron a los hombres que los vigilaban y los mataron a sangre fría. Open Subtitles عندما كانوا أكثر قوه من الرجل الذى يراقبهم قتلوه بدماء بارده
    Estás colifa. ¿Sabés lo fría que está? Sí. Open Subtitles أنت مجنون جدا إذا إعتقدت إنني سأنزل هل تعرف كم هى بارده تلك المياه؟
    Dios, no sabes lo fría que está el agua. Open Subtitles ياألهى,ليس لديك فكره كم هذه المياه بارده
    Muerta como una piedra fría. Open Subtitles هي الكلمه التى تبحث عنها بارده كالحجر ..
    La champaña no es muy buena, pero está fría. ¿Deseas? Open Subtitles الشامبانيا ليست جميلة و لكن بارده . تريد البعض ؟
    Probablemente acabamos de perderlo. La cerveza sigue fría. Open Subtitles من المحتمل اننا فقدناه لتو البيره مازالت بارده
    Norma, comprueba la fila, asegúrate de que esas bandejas no estén frías. Open Subtitles تفقدي الطابور يا "نورما" تأكدي من ان الصينيات ليست بارده
    Esto pasa cuando no está muy frio. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    Está un poco helada. No circula mucha sangre por ahí abajo. Open Subtitles .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك
    Golpéame de nuevo y le diré a tu novio que eres una frígida. Open Subtitles إضربيني ثانية و أنا سأُخبر صديقك أنكِ بارده.
    Pero ahora, a ... a la no tan fresca luz del día, parece... Open Subtitles ليست بارده في ضوء النهار تشعرين وكانك.. امم
    Pero eres suave y cálida, me habían dicho que los humanos eran fríos. Open Subtitles لكنك ناعمه و دافئه لقد أخبرونا أن مخلوقات الأرض بارده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more