Teniendo en cuenta lo anterior, la labor de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos deberá llevarse a cabo teniendo en cuenta las nuevas exigencias. | UN | وبالتالي، ينبغي لأعمال اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تراعي المتطلبات الجديدة. |
Período Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Las empresas en esferas tales como las comunicaciones, la navegación, la meteorología, la teleobservación, la cultura y la reducción de los desastres naturales están inextricablemente unidos con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وقد أصبحت الأنشطة التي تتم في مجالات مثل الاتصالات والملاحة والأرصاد الجوية والاستشعار من بعد والثقافة والحد من الكوارث مرتبطة على نحو لا ينفصم باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
La CD en particular es un órgano de negociación competente que los Estados deben aprovechar plenamente para establecer un acuerdo general sobre principios y disposiciones que rijan la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح بوجه خاص هيئة تفاوضية ذات كفاءة يجب أن تستفيد منها الدول استفادة كاملة لتحقيق اتفاق عام بشأن المبادئ والأنظمة المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
En primer lugar, deseo destacar el compromiso de la Argentina con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وأود بداية إلقاء الضوء على التزام الأرجنتين باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
El Presidente de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos formula una declaración seguida de una exposición. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان أعقبه عرض. |
La República Árabe Siria tiene gran interés en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | 31 - وتابع قائلا إن وفد بلده مهتم للغاية بالمشاكل المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
El tema relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se incluyó por primera vez en el programa de la Asamblea General en su decimotercer período de sesiones, celebrado en 1958. | UN | أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958. |
El tema relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se incluyó por primera vez en el programa de la Asamblea General en su decimotercer período de sesiones, celebrado en 1958. | UN | أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958. |
8. Informe a la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | 8- تقرير اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
En el proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, avala los programas de trabajo de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, los de su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y los de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وفي مشروع القرار هذا تقر الجمعية العامة ضمن جملة أمور برامج عمل اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك برامج عمل لجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية. |
:: Períodos de sesiones de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y su Subcomisión Jurídica (1985-1989). | UN | :: دورات لجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية، 1985-1989. |
El tema relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se incluyó por primera vez en el programa de la Asamblea General en su decimotercer período de sesiones, celebrado en 1958. | UN | أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958. |
El tema relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se incluyó por primera vez en el programa de la Asamblea General en su decimotercer período de sesiones, celebrado en 1958. | UN | أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958. |
El tema relativo a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos fue incluido por primera vez en el programa de la Asamblea General en su decimotercer período de sesiones, celebrado en 1958. | UN | أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958. |
Por último, pide que al grupo de expertos establecido por la Primera Conferencia Espacial de las Américas le sea concedido el estatuto de observador permanente ante la Comisión para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وطالب أخيرا بمنح فريق الخبراء الذي أنشأه مؤتمر الفضاء الأول للأمريكتين صفة المراقب الدائم في اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
1. La Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE), dependiente del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, es la agencia espacial argentina que coordina todas las actividades asociadas al uso pacífico del espacio exterior. | UN | 1- المفوضية الوطنية للأنشطة الفضائية (كوناي)، التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والأديان، هي وكالة الفضاء الأرجنتينية التي تتولى تنسيق جميع الأنشطة المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Creemos que todas estas obligaciones básicas reflejan el clamor de la comunidad internacional por el uso Pacífico del Espacio Ultraterrestre y eliminan de raíz el peligro del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. | UN | ونعتقد أن جميع هذه الالتزامات الأساسية تستجيب لنداء المجتمع الدولي الملح باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتوقي خطر تسليحه. |
La iniciativa de las delegaciones de China y Rusia concuerda con la posición brasileña sobre la utilización del espacio ultraterrestre exclusivamente con fines pacíficos y coincide con los compromisos asumidos por el Brasil en virtud de tratados multilaterales y acuerdos bilaterales sobre el uso Pacífico del Espacio Ultraterrestre en los que es Parte. | UN | ومبادرة الوفدين الصيني والروسي تتماشى مع الموقف البرازيلي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية حصراً، وتتماشى مع التزامات البرازيل في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف والاتفاقات الثنائية بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي نحن طرف فيها. |
A lo largo de los años, la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ha logrado resultados significativos en su afán por regular el comportamiento internacional en la Exploración y Utilización del espacio ultraterrestre. | UN | وعلى مر السنين أسفرت جهود اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن نتائج هامة، في سعيها إلى تنظيم السلوك الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي والانتفاع به. |
30. Ucrania apoya la utilización pacífica del espacio ultraterrestre. | UN | ٣٠ - وأعلن إلتزام بلده باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |