Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
2. Recomienda la utilización del Reglamento de Arbitraje, en su forma revisada en 2010, para la solución de las controversias que surjan en el contexto de las relaciones comerciales internacionales; | UN | 2 - توصي باستخدام قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛ |
Estrategia: descentralizar la red nacional mediante la organización de bases de datos en las distintas regiones del país utilizando las bases de datos existentes y la experiencia y la tecnología previas pero ajustándolas a las nuevas necesidades. | UN | الاستراتيجية: جعل الشبكة الوطنية شبكة لا مركزية من خلال تنظيم قواعد بيانات في مختلف أقاليم البلاد، باستخدام قواعد البيانات الموجودة والخبرة السابقة والتكنولوجيا، ولكن بعد تعديلها لتلبية المطالب الجديدة. |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Búsquedas avanzadas mediante bases de datos de suscripción (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | البحث المتقدم باستخدام قواعد البيانات المتاحة بالاشتراك (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
2. Recomienda la utilización del Reglamento de Arbitraje, en su forma revisada en 2010, para la solución de las controversias que surjan en el contexto de las relaciones comerciales internacionales; | UN | 2 - توصي باستخدام قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛ |
Los Gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, así como las organizaciones no gubernamentales y el sector industrial deberían fomentar la utilización de Internet para determinar y difundir información sobre los peligros a determinados grupos en los niveles respectivos, preferentemente utilizando las bases de datos existentes y a título gratuito. | UN | ينبغي للحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ودوائر الصناعة أن تشجع على استخدام الإنترنت كأداة لتحديد معلومات المخاطر ونشرها للجماعات المستهدفة المعتزمة كل في مجاله، ويفضل باستخدام قواعد البيانات الحالية، ومجاناً. |
2. Recomienda la aplicación del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, en su forma revisada en 2010, para la solución de las controversias nacidas en el contexto de las relaciones comerciales internacionales; | UN | " 2- توصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛ |
Esta cooperación/coordinación podría mejorarse con el uso de bases de datos comunes o interrelacionadas. | UN | ويمكن تعزيز هذا التعاون/التنسيق باستخدام قواعد بيانات مشتركة أو مترابطة. |
Es significativo el hecho de que varias de esas sociedades del sector privado no sólo han hecho uso de las bases de datos y otros recursos disponibles en la Autoridad, sino que también ha manifestado interés en colaborar con la Autoridad por conducto de sus talleres y otras iniciativas. | UN | ومن الأمور ذات الدلالة أن العديد من هذه الجهات التابعة للقطاع الخاص قد قام ليس فقط باستخدام قواعد البيانات والموارد الأخرى المتاحة لدى السلطة بل أيضا بالإعراب عن اهتمامه بالتعاون مع السلطة عن طريق حلقات العمل والمبادرات الأخرى التي تنظمها. |
También permite el intercambio electrónico de datos entre los comerciantes y las aduanas, utilizando las normas EDIFACT y a través de un módulo específico llamado A++ Gate. | UN | وهو يوفر اﻹمكانية أيضاً لتبادل البيانات الالكتروني بين التجار وإدارة الجمارك باستخدام قواعد نظام تبادل البيانات الالكتروني لشؤون الادارة والتجارة والنقل (EDIFACT) وعن طريق وحدة خاصة تسمى A++ Gate. |