"باستشعار الأرض عن بعد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • la teleobservación de la Tierra desde
        
    C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio UN المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Estimando que la aprobación de los principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio contribuirá al fortalecimiento de la cooperación internacional en esa esfera, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio UN المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Estimando que la aprobación de los principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio contribuirá al fortalecimiento de la cooperación internacional en esa esfera, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el Espacio UN المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Estimando que la aprobación de los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el Espacio contribuirá al fortalecimiento de la cooperación internacional en esa esfera, UN وإذ تؤمن بأنَّ اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Tomando nota con satisfacción de que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sobre la base de las deliberaciones de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos, ha hecho suyo el texto del proyecto de principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، استنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية التابعة لها، قد أقرّت نص مشروع المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء،
    Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio UN المرفق- المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Tomando nota con satisfacción de que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sobre la base de las deliberaciones de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos, ha hecho suyo el texto del proyecto de principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، استنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية التابعة لها، قد أقرّت نص مشروع المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء،
    Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio UN المرفق- المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el Espacio UN جيم- المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي()
    Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el Espacio UN المرفق- المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    Tomando nota con satisfacción de que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sobre la base de las deliberaciones de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos, ha hecho suyo el texto del proyecto de principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنَّ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، استنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية التابعة لها، قد أقرّت نص مشروع المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء،
    En lo que respecta a la cuestión de la teleobservación, el orador dice que en los principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio ultraterrestre, aprobados por la Asamblea General en su resolución 41/65, de 3 de diciembre de 1986, se establecen directrices para las actividades de teleobservación y garantías contra el uso indebido de la teleobservación en detrimento de los intereses de otros Estados. UN 57 - وانتقل إلى الحديث عن مسألة الاستشعار عن بعد فقال إن المبادئ المتصلة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 41/65 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986 وضعت مبادئ توجيهية للاستشعار عن بعد ووفرت ضمانات ضد إساءة استعمال الاستشعار عن بعد للإضرار بمصالح الدول الأخرى.
    128. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en el programa de la Subcomisión, en su 44º período de sesiones, en 2005, se incluyese el tema sobre una cuestión concreta y tema de debate titulado " Análisis de las prácticas de teleobservación actuales en el marco de los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio " . UN 128- كذلك أعرب بعض الدول عن رأي بأنه ينبغي ادراج موضوع/بند منفرد للمناقشة عنوانه " دراسة تحليلية للممارسات الحالية في مجال الاستشعار عن بعد في اطار المبادئ ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي " على جدول أعمال اللجنة الفرعية خلال دورتها الرابعة والأربعين في عام 2005.
    d) Análisis de las prácticas de teleobservación actuales en el marco de los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio, tema propuesto por el Brasil; UN (د) تحليل الممارسات الراهنة في مجال الاستشعار عن بعد في إطار المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي، اقتراح مقدّم من البرازيل؛
    c) Cuestiones concernientes a los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio (resolución 41/65 de la Asamblea, anexo), propuesto por Chile y Colombia; UN (ج) المسائل ذات الصلة بالمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 41/65)، اقترحته شيلي وكولومبيا؛
    e) Examen de los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio, con miras a transformarlos en un tratado en el futuro, propuesto por Grecia; UN (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛
    Habiendo examinado el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la labor realizada en su 29º período de sesiones y el texto del proyecto de principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio que figura como anexo al mismo, UN وإذ نظرت في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين،() وفي نص مشروع المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء المرفق به،
    Habiendo examinado el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la labor realizada en su 29º período de sesiones y el texto del proyecto de principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio que figura como anexo al mismo, UN وإذ نظرت في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين،() وفي نص مشروع المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء المرفق به،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more