Sabes, podría matarte por beber algo que no sea una Coca-Cola aquí. | Open Subtitles | تعلم أن باستطاعتي قتلك لشربك أي شيء غير الكولا هنا. |
podría hallarte entre un millón de violines si tocaras tan solo una nota... | Open Subtitles | باستطاعتي إيجادك بين مليون عازف كمان إن عزفت نغمة واحدة فقط. |
Yo Puedo, porque ese es el mundo en el que quiero vivir | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Yo solo desearía poder hacer algo y no hay nada que pueda hacer y... | Open Subtitles | أنا أتمنى لو أنني أستطيع عمل شيئاً ولكن ليس هناك شئ باستطاعتي |
En el pueblo, no podía asomarme ni a la puerta de la calle. | Open Subtitles | في المكان الذي كنت فيه لم يكن باستطاعتي حتى اظهار اصبعي |
podría haber puesto las dos voces en diferentes ubicaciones espaciales, pude haber hecho una más fuerte. | TED | لقد كان باستطاعتي وضع الصوتين في مكانين مختلفين، وكنت أستطيع أيضا جعل أحدهما أعلى. |
¿Y si te dijera que pudiera hacer que estuvieras "entero" otra vez? | Open Subtitles | ماذا اذا قلتُ لك أنّ باستطاعتي اعادتك لوضع السّابق ؟ |
Ya no podría fingir que todo estaba normal. | TED | لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر وكأن كل شيء كان طبيعياً. |
Mire, no quiero profundizar en el tema porque aunque pudiera probarlo, no podría tocarlo. | Open Subtitles | لا أريد الدخول في الأمر كله لأنه حتى لو أثبت ذلك ليس باستطاعتي أن ألمسك |
Todavía Puedo sentir el ardor del cinturón en mi espalda y piernas. | Open Subtitles | لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام على ظهري و قدمي |
Sabes, a veces paso el límite de velocidad a conciencia para ver si me Puedo librar de la multa ligando. | Open Subtitles | .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة |
Cuando la arreglen, inspector Chan, tal vez pueda averiguar algo. | Open Subtitles | عند اصلاح الحاسبات،سيكون باستطاعتي ان استرجع لك تلك المعلومات. |
No hay nada que pueda hacer por ti. | Open Subtitles | ليس هناك شيء باستطاعتي فعله لك, أنت تعلم ذلك |
Sí. Nunca se me dijo que no podía ser fan de la serie. | Open Subtitles | أجل، فلم يخبرني أحد أنه ليس باستطاعتي أن أكون معحبة بالمسلسل |
Se breve, muy breve. Tu jefa dijo que podía dar un vistazo. | Open Subtitles | كن سريعاَ , سريعا جداً الرئيسة تقول باستطاعتي التحري قليلا |
Y el cirujano lo cogió con la mano y dijo "quiero poder cogerlo así o de esta otra manera"; | TED | فأمسكها الجراح وقال: حسنا، أريد ان يكون باستطاعتي أن أمسكها هكذا، أو هكذا |
Espero poder salir para estrecharles la mano... a cada uno de ustedes. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتي الوصول إليكم لأصافحكم بيدي كل واحد منكم |
pude haberla llamado prácticamente de cualquier forma. | TED | وقد كان باستطاعتي تسميته بما أريده. |
pude ver cómo mi arte literalmente entraba y salía de ella, así es como empecé a pintar en cuerpos humanos. | TED | كان باستطاعتي رؤية لوحتي تعبرها وهنا بدأت بالرسم على أجسام البشر. |
Pero en esa primera partida, no podía estar seguro de qué era capaz esta cosa. | TED | لكن عندما جلست في تلك المبارة الأولى، لم يكن باستطاعتي التأكد مما هو قادرعليه. |
He hecho lo que he podido, ahora tiene que pensar por sí mismos . | Open Subtitles | فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم |
¿Y si yo pudiese cuadriplicar tus ingresos? | Open Subtitles | ما إذا كان باستطاعتي الرباعي دخلك؟ |