El artículo 9 del Convenio trata de los delitos relacionados con la pornografía infantil. | UN | وتتناول المادة 9 من هذه الاتفاقية الجرائم المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Varias figuras delictivas relacionadas con el contenido, especialmente las relativas a la pornografía infantil, muestran una generalizada tipificación como delitos. | UN | وجُرِّم على نطاق واسع عدد من الجرائم ذات الصلة بالمحتوى، وخصوصا الجرائم المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
185. No se dispone todavía de estadísticas sobre el resultado de esta legislación amplia sobre la pornografía infantil. | UN | 185- ولم تتوفر بعد إحصاءات عن نتائج هذا التشريع الموسع المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Esa diferencia puede plantear problemas al aplicar la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía. | UN | وقد تترتب مشاكل على هذا الاختلاف في تطبيق القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
67. La legislación sobre la utilización de niños en la pornografía de Polonia fija la edad de 18 años. | UN | 67- وفي بولندا، يعتمد القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية سن الثامنة عشرة كحد أدنى. |
También se penalizan con carácter general las conductas relacionadas con la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وعلاوة على ذلك، أُخذ بتجريم شامل للسلوك المتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي البغاء. |
c) Por pornografía infantil se entiende toda representación, por cualquier medio, de un niño dedicado a actividades sexuales explícitas, reales o simuladas, o toda representación de las partes genitales de un niño con fines primordialmente sexuales. | UN | (ج) يُقصد باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تصوير أي طفل، بأي وسيلة كانت، يمارس ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة أنشطة جنسية صريحة أو أي تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لإشباع الرغبة الجنسية أساسا. |
En Italia, la lista de actos ilícitos relacionados con la pornografía infantil incluye la producción, el comercio, la distribución, la difusión, la publicidad, la cesión deliberada, la adquisición y la posesión. | UN | وفي إيطاليا، تتضمن قائمة الأفعال المحرمة المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية الإنتاج والتجارة والتوزيع والنشر والدعاية والنقل العمد والسعي للحصول والحيازة. |
La falta de legislación sobre la pornografía infantil crea un vacío peligroso que expone a los niños a abusos, incrementado por el factor impunidad. | UN | وغياب قانون يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية يترك فراغاً خطيراً يعرض الأطفال لمخاطر انتهاك حرمتهم، التي تزداد تفاقماً بسبب عامل الإفلات من العقاب. |
España informó de las disposiciones de su Código penal relativas a la pornografía infantil, así como a la prostitución y el tráfico ilícito de seres humanos, en que la victimización de menores se consideraba una circunstancia agravante. | UN | وأبلغت أسبانيا بشأن أحكام قانون العقوبات الخاص بها فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وكذلك بشأن الدعارة والاتجار غير المشروع بالبشر، حيث يشكِّل الإضرار بالقصَّر عاملاً مشدِّدا. |
Por último, el Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de aprobar disposiciones legislativas específicas sobre las obligaciones de los proveedores de servicios de Internet en relación con la pornografía infantil en Internet. | UN | وختاماً، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع محدد بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت. |
Asimismo, el Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de adoptar leyes concretas sobre las obligaciones de los proveedores de servicios de Internet en relación con la pornografía infantil en la Red. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع خاص بالتزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت. |
ii) Promover la participación de los niños y los jóvenes en todas las etapas de la preparación, el seguimiento y la evaluación de las políticas y programas, mediante campañas y programas de ayuda mutua entre jóvenes, cuyos objetivos sean sensibilizarlos y prevenir la pornografía infantil en Internet; | UN | `2` تشجيع مشاركة الأطفال وصغار السن في جميع مراحل صياغة السياسات والبرامج ومتابعتها وتقييمها، وذلك في إطار حملات ومن خلال برامج للتعاون في أوساط صغار السن يتمثل هدفها في التوعية باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت والوقاية منه؛ |
c) En relación con la pornografía infantil: | UN | (ج) فيما يتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية: |
Además, los PSI han de notificar inmediatamente a las autoridades públicas competentes la denuncia de la utilización de niños en la pornografía. | UN | وإلى جانب ذلك، على مقدمي خدمة الإنترنت أن يخطروا السلطات العامة المختصة على الفور بالأنشطة المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية التي يتم إبلاغهم عنها. |
19. El Comité observa con preocupación que, a pesar de las medidas adoptadas por el Estado Parte, Dinamarca sigue afrontando problemas en relación con la utilización de niños en la pornografía, la explotación sexual de niños y la trata de mujeres y niños. | UN | 19- وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق أنه على الرغم من التدابير التي تتخذها الدولة الطرف، فإن الدانمرك لا تزال تواجه مشاكل تتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وجنسياً وبالاتجار بالنساء والأطفال. |
70. En Suiza, el consentimiento se puede dar a los 16 años y la legislación sobre la utilización de niños en la pornografía protege a los menores de 18 años. | UN | 70- وفي سويسرا، حُددت سن الرضا ب16 سنة، والقوانين المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تحمي الأطفال دون سن الثامنة عشرة. |
71. El Relator Especial considera que la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía debería proteger a todos los menores de 18 años, independientemente de la edad de consentimiento para la actividad sexual, que puede ser inferior. | UN | 71- يرى المقرر الخاص أنه ينبغي للقانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية أن يحمي جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة بغض النظر عن سن الرضا بممارسة الجنس التي قد تكون أقل من 18 سنة. |
Los objetivos de este Foro eran explorar el actual estado de la utilización de niños en la pornografía y las posibles tendencias emergentes de este fenómeno, así como evaluar los progresos realizados en el Plan de acción adoptado por el Foro sobre la utilización de niños en la pornografía que se celebró en Dublín en 2002. | UN | وتمثلت أهداف المحفل في استطلاع الحالة الراهنة والاتجاهات الناشئة المحتملة فيما يتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وتقييم التقدم الذي أحرزه برنامج العمل الذي أقره المحفل المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية المنعقد في دبلن عام 2002. |
El Comité considera que el turismo sexual está directamente relacionado con los delitos abarcados por el Protocolo Facultativo, ya que esa actividad está vinculada por lo general con la prostitución infantil y también puede estar relacionada con la utilización de niños en la pornografía y, en cierta medida, con la venta de niños. | UN | وتعتقد اللجنة أن السياحة الجنسية تتصل اتصالاً مباشراً بالجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري نظراً لأنها تنطوي عادة على بغاء الأطفال وقد ترتبط أيضاً باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وكذلك، إلى حد ما، ببيع الأطفال. |
c) Por pornografía infantil se entiende toda representación, por cualquier medio, de un niño dedicado a actividades sexuales explícitas, reales o simuladas, o toda representación de las partes genitales de un niño, cuya característica principal sea su presentación con fines sexuales. | UN | " (ج) يقصد باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تصوير أي طفل، بأي وسيلة كانت، يمارس ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة أنشطة جنسية صريحة أو أي تصوير للأعضاء الجنسية للطفل تكون سمته الغالبة هو إشباع الرغبة الجنسية. |
188. El Comité expresa su grave preocupación por la explotación sexual de los niños, en especial la prostitución infantil que se extiende cada vez más, y los casos denunciados de pornografía infantil en el Estado Parte. | UN | 188- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك تزايد بغاء الأطفال، والحالات المبلغ عنها المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية في الدولة الطرف. |