"باسمك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu nombre
        
    • su nombre
        
    • llamas
        
    • llamabas
        
    • portavoz
        
    • nombre en
        
    Llevarlo hasta la ventana, y decir tu nombre para que vinieras a casa. Open Subtitles فأخرجه من النافذة و أنادي باسمك من خلاله لأعيدك إلى البيت
    No. Sólo dije tu nombre al ver que te marchabas. No quise-- Open Subtitles كلاّ, لقد كنت انطق باسمك وأنتِ ذاهبة , لم أقصد
    Oíste cómo un estadio entero se ponía de pie y gritaba tu nombre. Open Subtitles لقد كنت وسط ملعب مكتظ بالجماهير و جميعهم واقفين يصرخون باسمك
    La citación en su nombre. Para evitar que se pierda he dibujado un pequeño mapa en el reverso. Open Subtitles قمتُ بتعبئة هذا باسمك وحتى لا تضيع، رسمت خريطة بالخلف
    Voló un edificio cuando no debía y maneja una camioneta registrada a su nombre. Open Subtitles لقد فجر مبنى وكان يقود شاحنة مسجلة باسمك
    No, quieres ganar para poder ganar un Oscar, con tu nombre en él esta vez. Open Subtitles كلا، أنت تريد أن تفوز لكي تكون جائزة الأوسكار باسمك في هذا الوقت.
    Y si lo haces, le pondré tu nombre al primer pavo que dispare. Open Subtitles وإن استطعت تنفيذ هذا ، سأسمي أول ديك رومي أصيده باسمك
    Tengo cosas planeadas para esta noche que no la incluyen gritando tu nombre. Open Subtitles ظننتها ستعود الليلة. الليلة لدي خطط لا تتضمنها وهي تصرخ باسمك.
    Pero estará también a tu nombre así que... te dará cierta seguridad. Open Subtitles ولكنه سيكون باسمك يجب أن يكون هناك حراسة خاصة بك
    No, quieres ganar para poder ganar un Oscar, con tu nombre en él esta vez. Open Subtitles كلا، أنت تريد أن تفوز لكي تكون جائزة الأوسكار باسمك في هذا الوقت.
    Soy una de esas personas de la plaza, diciendo tu nombre, esperando una respuesta. Open Subtitles أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك
    Escribe lo que tomas o lo que hicieron, cuánto costó y pones tu nombre. Open Subtitles اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك، ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك.
    Patrizia, si me das la bandera del yate, conquistaré la isla en tu nombre. Open Subtitles باتريزيا إذا أعطيتني علم يختك سوف أذهب وأجعل الجزيرة باسمك
    Pedían muerte y disturbios cuando gritaban tu nombre. Open Subtitles كانوا ينادون بالموت و الفوضى حين هتفوا باسمك
    ¿Qué lengua alabará tu nombre cuando yo, tu esposa de hace tres horas, lo destrozo? Open Subtitles أى لسان سينطق باسمك اننى زوجتك لمدة ثلاث ساعات و قد اهترأته
    Enviaron este anónimo a la central a tu nombre. Open Subtitles وصلت رسالة من مجهول إلى المقر الرئيسي باسمك.
    Pronunciar su nombre es como oír música celestial. Open Subtitles عندما أنطق باسمك فكأني أسمع موسيقى سماوية
    Debe ser error. Me debe haber dicho su nombre antes. Open Subtitles إنى واثقة أنك مخطىء لابد وأنك أخبرتنى باسمك من قبل.
    Al parecer esta gastando mucha T.. en aquella anastomosis. Cuál es su nombre nuevamente? Open Subtitles إنّك تقضين الكثير من الوقت في هذه المفاغرة، ذكّريني باسمك مجدداً؟
    El desafío ahora es llevar su nombre aún más lejos. Open Subtitles فيتمثل التحدي الآن بالدفع باسمك قدما إلى الأمام
    Al menos dime cómo te llamas, o tu número de teléfono. Open Subtitles حسناً، أخبرينى باسمك على الأقل .أَو رقم تليفونك
    Perdona, como te llamabas? Open Subtitles ذكّريني باسمك ؟
    Antes me decía el portavoz que cuando todos esperaban que usted se asomase al balcón... Open Subtitles المتحدّث باسمك أخبرني أنه ريثما كانوا بانتظارك... ـ للإطلال من على الشرفة... ـ أتعرف ماذا ألـمّ بي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more