"باسم الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre de la Unión Africana
        
    Mi delegación hace suya la declaración formulada el 24 de septiembre por el Excmo. Sr. Joaquim Alberto Chissano, Presidente de la República de Mozambique, en nombre de la Unión Africana. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به السيد جواكيوم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق، باسم الاتحاد الأفريقي.
    Mi delegación se asocia con la declaración de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y con la declaración formulada por Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Expresa su pleno apoyo a la Misión de facilitación emprendida por el Presidente Mbeki en nombre de la Unión Africana. UN ويُعرب عن تأييده التام لمهمة التيسير التي يقوم بها الرئيس مبيكي باسم الاتحاد الأفريقي.
    Mi delegación quisiera hacer suya la declaración que formuló el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Kenya hace suyas las declaraciones del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Suscribimos las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria e Indonesia en nombre de la Unión Africana y del Movimiento de los Países no Alineados, respectivamente. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    El representante del Gabón formula una declaración en nombre de la Unión Africana. UN وأدلى ممثل غابون ببيان باسم الاتحاد الأفريقي.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que formuló el Ministro de Ghana de Asuntos de la Mujer y el Niño en nombre de la Unión Africana. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Queremos adherirnos a la declaración formulada por la Sra. Alima Mahama, Ministra de Asuntos de la Mujer y de los Niños de Ghana, en nombre de la Unión Africana. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي ألقته السيدة أليما مهاما، وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا، باسم الاتحاد الأفريقي.
    También manifestamos nuestro pleno apoyo a la declaración formulada por Ghana en la 66ª sesión en nombre de la Unión Africana. UN ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للبيان الذي ألقاه ممثل غانا باسم الاتحاد الأفريقي في الجلسة السادسة والستين.
    Nos asociamos a la declaración formulada en la 66ª sesión por la Ministra de Ghana en nombre de la Unión Africana. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به في الجلسة السادسة والستين، الوزير الغاني باسم الاتحاد الأفريقي.
    Para comenzar mi intervención, quisiera manifestar que mi delegación se adhiere a la declaración que formuló Ghana en nombre de la Unión Africana. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    También hacemos nuestra la declaración formulada por el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana, así como la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما أننا ننضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وكذا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación también se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana y por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود وفد بلدي أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por el Embajador de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y por el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    El Consejo también escuchó las exposiciones informativas del Sr. Pierre Schori, Representante Especial del Secretario General para Côte d ' Ivoire, y del Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, en nombre de la Unión Africana. UN وقُدمت إحاطتان أيضا من جانب الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار، بيير شوري، والممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة الذي تكلم باسم الاتحاد الأفريقي.
    Las deliberaciones del Consejo sobre Côte d ' Ivoire se celebraron sobre la base de la misión de mediación emprendida, en nombre de la Unión Africana, por el Presidente Thabo Mbeki de Sudáfrica. UN وأجرى المجلس مناقشاته بشأن كوت ديفوار على أساس مهمة الوساطة التي قام بها باسم الاتحاد الأفريقي رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي.
    Mi delegación suscribe plenamente las declaraciones formuladas por el representante de Antigua y Barbuda en nombre de los países miembros del Grupo de los 77 y China y por el representante de Egipto en nombre de la Unión Africana, así como la declaración formulada por el representante de Zambia en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN إن وفدي يؤيد البيانات التي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم الاتحاد الأفريقي وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Mi delegación, en solidaridad con la declaración formulada en nombre de la Unión Africana por el Representante Permanente del África meridional, está segura de que la Asamblea prestará al proyecto de resolución A/57/L.39 un apoyo franco y abrumador. UN ويعرب وفدي عن تضامنه مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا باسم الاتحاد الأفريقي. وليس لدينا شك في أن الجمعية ستمنح مشروع القرار A/57/L.39 دعمها الخالص والكبير.
    También quisiéramos tomar nota de la declaración formulada esta mañana en nombre de la Unión Africana por el Ministro de Relaciones Exteriores y de la Cooperación de Mozambique y la declaración formulada esta tarde por el Representante Permanente de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفضلا عن ذلك نود أن نأخذ علما بالبيان الذي أدلى به هذا الصباح باسم الاتحاد الأفريقي وزير الشؤون الخارجية والتعاون لموزامبيق، وكذلك بالبيان الذي أدلى به بعد ظهر اليوم الممثل الدائم للمغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more