Antes de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Irlanda formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. | UN | ٧٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Irlanda formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. Después de la adopción del proyecto, el representante del Japón formuló una declaración. | UN | ٤٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي؛ وبعد اعتماده أدلى ممثل اليابان ببيان. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Irlanda formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. Después de la adopción del proyecto, formularon declaraciones los representantes de Egipto y los observadores del Iraq y Kuwait. | UN | ٣٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وبعد اعتماده أدلى ببيان كل من ممثل مصر والمراقبين عن العراق والكويت. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, formuló una declaración el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea). | UN | ١٤١ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة، اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
España suscribe plenamente las palabras pronunciadas por la Ministra de Asuntos Exteriores de Finlandia en nombre de los Estados Miembros de la Unión Europea y desea contribuir a este debate general aportando su propio punto de vista sobre los complejos problemas que afrontan en estos momentos las Naciones Unidas. | UN | وتتفق اسبانيا بالكامل مع البيان الذي أدلى به وزير خارجية فنلندا باسم الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وأود أن أسهم في هذه المناقشة العامة بتقديم وجهة نظر وفدي فيما يتعلق بالمشاكل المعقدة التي تواجه اﻷمم المتحدة في هذا الوقت. |
134. El representante de Eslovenia (en nombre de los Estados Miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 134- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) ببيان تعليلاً للتصويت قبل |
152. El representante de Eslovenia (en nombre de los Estados Miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 152- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) ببيان تعليلاً للتصويت قبل |
2. En la octava sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea), Egipto, Suecia y la Argentina. | UN | ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين. |
5. En la novena sesión, celebrada el 11 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77), el Brasil, Suiza, los Estados Unidos de América y China. | UN | ٥ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل كولومبيا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، والبرازيل وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين. |
2. En la octava sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea), Egipto, Suecia y la Argentina. | UN | ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين. |
5. En la novena sesión, celebrada el 11 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77), el Brasil, Suiza, los Estados Unidos de América y China. | UN | ٥ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل كولومبيا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، والبرازيل وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y el observador de Guatemala. | UN | ٢٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن غواتيمالا. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de Egipto e Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y el Sudán. | UN | ٣٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثل مصر وايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والسودان. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y los observadores de Myanmar y Noruega. | UN | ٤١ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثلو ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقبان عن ميانمار والنرويج. |
Antes de la adopción del proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y el observador de la República Islámica del Irán. Después de la adopción del proyecto, el representante del Líbano formuló una declaración. | UN | ٤٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثل ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن جمهورية ايران اﻹسلامية؛ وبعد اعتماده أدلى ممثل لبنان ببيان. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea). | UN | انظر قرار المجلس ١٩٩٦/٤٩ )الفقرة ١٣١ أعلاه( وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea). | UN | انظر قرار المجلس ١٩٩٦/٤٩ )الفقرة ١٣٤ أعلاه( وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
19. La Sra. DURRANT (Jamaica), hablando en nombre de los Estados Miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que las Naciones Unidas deben desempeñar un importante papel en la definición de un enfoque mundial de la información y la tecnología de la información. | UN | ١٩ - السيدة دورانت )جامايكا(: تحدثت باسم الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي والسوق المشتركة فقالت إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا في تعريف الاتجاه العالمي نحو اﻹعلام وتكنولوجيا المعلومات. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Sudáfrica formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados; después de la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante del Senegal (véase A/C.3/54/SR.55). | UN | ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل السنغال ببيان )انظر A/C.3/54/SR.55(. |
Después de aprobarse el proyecto de resolución, los representantes de Egipto y Grecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) formularon declaraciones para explicar su posición (véase A/C.5/57/SR.56). | UN | 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين تعليلا للموقف ممثلا مصر واليونان (باسم الدول أعضاء الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.5/57/SR.56 ). |