"باسم الدول الجزرية الصغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre de los pequeños Estados insulares
        
    Por consiguiente, la Oficina sigue desarrollando actividades de promoción y recabando asistencia y recursos en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo con miras a alcanzar los objetivos de la Estrategia de Mauricio. UN ويواصل المكتب بالتالي اتخاذ الخطوات لتعزيز والتماس الدعم والموارد باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحقيق الأهداف المبينة في استراتيجية موريشيوس.
    Papua Nueva Guinea también se adhiere a la declaración formulada por el representante de la República de las Islas Marshall en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN وتعرب بابوا غينيا الجديدة أيضا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    En la declaración formulada por Tonga, en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, se reiteró la misma vulnerabilidad a la que nuestras islas han estado y están constantemente expuestas a diario. UN والبيان الذي ألقته تونغا باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ أعاد التأكيد على نفس مواطن الضعف التي تعاني منها جزرنا باستمرار وبشكل يومي.
    Formularon declaraciones los representantes de 20 Partes, uno de ellos en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو 20 بلدا، منهم متحدث باسم مجموعة الـ77 والصين، ومتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومتحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Haciendo uso de la palabra en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, el Sr. Marcus Stephen, Presidente de Nauru, hizo hincapié en que la supervivencia misma de muchos países corría peligro debido a los efectos del cambio climático. UN وأكد رئيس ناورو، ماركوس استيفين، متكلما باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، أن بقاء كثير من البلدان في حد ذاته يتعرض للتهديد من تأثير تغير المناخ.
    La secretaría del Commonwealth tiene una larga trayectoria de investigación específica y promoción en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 66 - ولأمانة الكومنولث باع طويل في إجراء البحوث وأنشطة الدعوة المحددة الوجهة باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) Excma. UN (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ)
    Formulan declaraciones los representantes de Tonga (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) y Cabo Verde. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من تونغا (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ) والرأس الأخضر.
    20. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de 18 Partes, uno de ellos en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN 20- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو 18 طرفا، منهم متحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، ومتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومتحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Nauru (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) UN ناورو (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ)
    Nauru (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) UN ناورو (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ)
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Fiji (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) formula una declaración. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فيجي ببيان (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية).
    Formularon declaraciones representantes de siete Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y uno en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، منهم واحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء()، وواحد باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Sr. Muller (Islas Marshall) (habla en inglés): Mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante del Reino de Tonga en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN السيد مولر (جزر مارشال) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل مملكة تونغا باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    22. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de 20 Partes, uno de ellos en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre del Grupo Africano, otro en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo, otro en nombre de los PMA y otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN 22- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو 20 طرفا، منهم متحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، ومتحدث باسم المجموعة الأفريقية، ومتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومتحدث باسم أقل البلدان نموا، ومتحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    El representante de Fiji habló en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico y recordó a los participantes las conclusiones del informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 9 - وذكّر ممثل فيجي، الذي كان يتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، المشاركين بنتائج تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس من أجل تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاجتماعات الإقليمية ذات الصلة.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Nauru, Excmo. Sr. Marcus Stephen, quien intervendrá en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو، الذي سيتكلم باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, tengo el honor de transmitirle, adjunta a la presente, una nota conceptual en la que se proponen algunas medidas concretas que el Consejo de Seguridad podría adoptar en relación con las repercusiones del cambio climático en la seguridad (véase el anexo). UN أتشرف باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بأن أرفق مذكرة مفاهيمية تورد اقتراحات محددة بشأن إجراءات يتخذها مجلس الأمن بصدد التداعيات الأمنية لتغير المناخ (انظر المرفق).
    El representante de Papua Nueva Guinea (en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico) formula una declaración en explicación de voto después de la aprobación. UN وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة (باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ) ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    17. El Sr. Tupouniua (Tonga), hablando en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, dice que nunca se insistirá lo suficiente en la importancia del desarrollo agrícola, la seguridad alimentaria y la nutrición. UN 17 - السيد توبونيوا (تونغا): تحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ فقال إننا لا نكون مبالغين مهما شددنا على أهمية التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more