"باسم المجموعة الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre del grupo principal
        
    • nombre del grupo principal de
        
    • en nombre del grupo importante
        
    • en nombre del Grupo de Convergencia
        
    Sra. Wangari Maathai de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, hablando en nombre del grupo principal de las mujeres. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    También formularon declaraciones representantes de los Catalizadores y del Caribbean Policy Development Centre en nombre del grupo principal de las organizaciones no gubernamentales. UN 61 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المركز الكاريبي لتطوير السياسات والحفاز لها باسم المجموعة الرئيسية.
    6. Lambert Okrah, en nombre del grupo principal de las organizaciones no gubernamentales, hizo notar que las deliberaciones entre participantes en las iniciativas dirigidas por grupos principales que tuvieron lugar a principios de 2013, incluyeron un debate sobre sistemas de gobernanza y empresas basadas en la comunidad. UN 6 - ولاحظ لامبرت أوكراه، متكلما باسم المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية، أن المناقشات بين المشاركين في المبادرات التي تقودها المجموعات الرئيسية التي عقدت في وقت مبكر من عام 2013 شملت نقاشا حول نظم الحوكمة والمشاريع القائمة في المجتمعات المحلية.
    Sra. Wangari Maathai de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, hablando en nombre del grupo importante de las mujeres. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    Un Estado observador hizo una declaración en nombre del Grupo de Convergencia. UN وأدلت دولـة مشاركـة بصفة مراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.
    12. Jukka Halonen, en nombre del grupo principal de los sectores empresariales e industriales, hizo un llamamiento en pro de la plena participación de todos los grupos principales en los foros internacionales. UN 12 - ودعا جوكا هالونين، متكلما باسم المجموعة الرئيسية لقطاع الأعمال والصناعة، إلى المشاركة الكاملة لجميع المجموعات الرئيسية في المحافل الدولية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): El siguiente orador inscrito en la lista es la Sra. Wangari Maathai, de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, quien hablará en nombre del grupo principal de las mujeres. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي على القائمة هو السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والتي ستتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    El presente documento de debate es una contribución preparada por la Red de Investigación Forestal para el África Subsahariana (FORNESSA) y la Asociación de Instituciones de Investigación Forestal de Asia y el Pacífico (APAFRI) en nombre del grupo principal de las comunidades científica y tecnológica al séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 1 - ورقة المناقشة هذه هي مساهمة أعدتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية باسم المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية ليتم تناولها في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, para los países signatarios de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo” (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه، للبلدان الموقعة على إعلان جنيف " (يعقدها وفد سويسرا، باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة للإعلان)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, para los países signatarios de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo”, en relación con el tema 107 del programa (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة لإعلان جنيف)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, en relación con el tema 107 del programa (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة لإعلان جنيف)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, en relación con el tema 107 del programa (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة لإعلان جنيف)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, en relación con el tema 107 del programa (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة لإعلان جنيف)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada, en relación con el tema 107 del programa (convocadas por la delegación de Suiza, en nombre del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا باسم المجموعة الرئيسية للدول المؤيدة لإعلان جنيف)
    En la 40ª sesión, celebrada el 11 de julio, el representante del Movimiento Internacional de Estudiantes Católicos, Pax Romana, Sr. Vivek D ' Souza, hizo una declaración en nombre del grupo principal de los jóvenes y los niños. UN ٢٧ - وفي الجلسة 40 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى فيفيك دسوزا، ممثل الحركة الدولية للطلبة الكاثوليك (باكس رومانا)، ببيان باسم المجموعة الرئيسية للأطفال والشباب.
    6. También en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Global Youth Action Network (en nombre de seis grupos principales) y la Fundación Tebtebba (en nombre del grupo principal de los pueblos indígenas). UN 6 - وفي الجلسة الثالثة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة العالمية لأعمال الشباب (باسم المجموعات الرئيسية الست) ومؤسسة طبطيبا (باسم المجموعة الرئيسية للشعوب الأصلية).
    Concluidas las intervenciones de los ponentes, que respondieron además a las preguntas planteadas por el moderador, la Sra. Louise Kantrow, oradora principal y Representante Permanente ante las Naciones Unidas de la Cámara de Comercio Internacional (en nombre del grupo principal de los sectores empresariales e industriales) formuló observaciones y preguntas. UN 26 - وفي أعقاب البيانات التي أدلى بها المحاضرون الذين أجابوا أيضا على أسئلة الميسر، أدلت المحاورة الرئيسية لويز كانترو، الممثلة الدائمة لغرفة التجارة الدولية لدى الأمم المتحدة (باسم المجموعة الرئيسية لأوساط الأعمال التجارية والصناعة)، بتعليقات وطرحت أسئلة.
    El representante de un Estado observador hizo una declaración en nombre del Grupo de Convergencia. UN وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more