El representante de la Federación de Rusia hizo una declaración en nombre del Grupo D de países. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال. |
15. El representante de Bulgaria, hablando en nombre del Grupo D, agradeció a los otros grupos regionales el que hicieran posible llegar a acuerdo sobre la cuestión de la financiación de los expertos. | UN | 15 - وأعرب ممثل بلغاريا الذي تحدث باسم المجموعة دال عن تقديره للمجموعات الإقليمية الأخرى لأنها أتاحت التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء. |
15. El representante de Bulgaria, hablando en nombre del Grupo D, agradeció a los otros grupos regionales el que hicieran posible llegar a acuerdo sobre la cuestión de la financiación de los expertos. | UN | 15- وأعرب ممثل بلغاريا الذي تحدث باسم المجموعة دال عن تقديره للمجموعات الإقليمية الأخرى لأنها أتاحت التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء. |
15. El representante de Bulgaria, hablando en nombre del Grupo D, agradeció a los otros grupos regionales el que hicieran posible llegar a acuerdo sobre la cuestión de la financiación de los expertos. | UN | 15 - وأعرب ممثل بلغاريا الذي تحدث باسم المجموعة دال عن تقديره للمجموعات الإقليمية الأخرى لأنها أتاحت التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء. |
32. El representante de Belarús, hablando en nombre del Grupo D, alentó a la UNCTAD a seguir estudiando políticas adecuadas para promover el fomento de la empresa en los países en desarrollo y los países con economías en transición, a fin de determinar prácticas óptimas que permitan aumentar la competitividad de las PYMES, en particular mediante los vínculos empresariales y la integración en las cadenas de valor mundiales. | UN | 32- وتكلم ممثل بيلاروس باسم المجموعة دال فشجع الأونكتاد على مواصلة استكشاف السياسات الناجحة التي تعزز تنمية المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك بهدف تحديد أفضل الممارسات في تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، من خلال طرق منها إنشاء روابط بين الأعمال التجارية والدمج في السلاسل العالمية للقيمة. |