La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.25, que ha sido coordinado por el representante del Brasil, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/65/L.25، الذي نسقه ممثل البرازيل، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.3, que ha sido coordinado por el representante de Kenya, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.3 الذي كان قد نسّقه ممثل كينيا، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.7, que ha sido coordinado por el representante de Australia, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.7 الذي تولى تنسيقه ممثل أستراليا باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.17, que ha sido coordinado por el representante de Hungría, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/66/L.17، الذي كان ممثل هنغاريا قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/66/L.18, que ha sido presentado por el representante de Antigua y Barbuda, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.18، الذي كان ممثل أنتيغوا وبربودا قد تولى تقديمه باسم رئيس اللجنة. |
El representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) formula una declaración en nombre del Presidente del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares. | UN | وأدلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان باسم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. | UN | 32 - تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة. |
32. El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. | UN | 32- تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة. |
El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. | UN | 32 - تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة. |
El 10 de julio de 2007, el Consejo celebró un diálogo con los presidentes de las comisiones orgánicas sobre el tema " Trabajo mancomunado para promover los objetivos del trabajo decente y el pleno empleo para todos " , en el cual hizo una exposición la representante de México en nombre del Presidente de la Comisión de Estadística. | UN | وفي 10 تموز/يوليه 2007، تحاور المكتب مع رؤساء اللجان الفنية حول موضوع " العمل معا من أجل تحقيق هدفي توفير العمل الكريم والعمالة الكاملة للجميع " . وقدم ممثل المكسيك عرضا باسم رئيس اللجنة الإحصائية. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.16, que ha sido coordinado por el representante de la Argentina, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.16، الذي نسقه ممثل الأرجنتين، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.17, que ha sido coordinado por el representante de México, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.17، الذي نسقه ممثل المكسيك، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.18, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.18، الذي نسقه ممثل نيوزيلندا، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.19, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.19، الذي نسقه ممثل نيوزيلندا، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.11, que ha sido coordinado por el representante de Suiza, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.11، الذي نسقه ممثل سويسرا، باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.9, que ha sido coordinado por el representante de Egipto, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.9، الذي كان ممثل مصر قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.25, que ha sido coordinado por el representante del Senegal, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.25، الذي كان ممثل السنغال قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.27, que ha sido coordinado por el representante de Suiza, en representación del Presidente de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.27، الذي كان ممثل سويسرا قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة. |
El Vicepresidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales formula una declaración en nombre del Presidente del Comité Especial, en cuyo transcurso presenta el proyecto de resolución A/57/L.52. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان باسم رئيس اللجنة الخاصة، عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.52. |
26. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Presidente del Comité Preparatorio del Grupo de los 77, dijo que este Grupo siempre tenía sumo placer en mantener consultas con sus asociados del desarrollo, pero únicamente entraría a discutir temas sustantivos una vez que hubiese dado forma definitiva a su propia posición, a la que estaba dando los últimos toques. | UN | 26- وقال ممثل المغرب، المتكلم باسم رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77، إن المجموعة سعيدة دوماً للدخول في مشاورات مع شركائها في التنمية، ولكنها لن تناقش القضايا الموضوعية إلا عند الانتهاء من بلورة موقفها الخاص الذي تقوم بوضع اللمسات الأخيرة عليه. |
El Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, en nombre del Presidente, presenta el informe de la Comisión (A/59/30 vols. I y II). | UN | وعـــرض نائب رئيس لجنـة الخدمة المدنية الدولية باسم رئيس اللجنة تقرير اللجنة (A/59/30 Vol.I and II). |