"باسم كندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre del Canadá
        
    • nombre del Canadá y
        
    • en nombre de Canadá
        
    • en nombre también del Canadá
        
    • en representación del Canadá
        
    • en nombre también de
        
    Es para mí un gran placer y un gran honor hablar en nombre del Canadá en ocasión del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ومن دواعي السرور البالغ والشرف العظيم لي أن أتكلم باسم كندا بمناسبة الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En lo que concierne a la segunda cuestión, pasaré el micrófono a mi colega para que formule una declaración exclusivamente en nombre del Canadá. UN وحول الموضوع الثاني، سأعطي الميكروفون لزميلي ليدلي ببيان باسم كندا وحدها.
    en nombre del Canadá y de Polonia deseo expresar la esperanza de que este proyecto de resolución sea aprobado sin votación, tal como ocurrió con el proyecto de resolución del año pasado. UN وأعرب باسم كندا وبولندا عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، مثلما حدث في مشروع القرار في العام الماضي.
    La Convención entrará en vigor para el Canadá casi 21 años después del período de sesiones final de la Conferencia, en la cual el Honorable Allan MacEachen y Alan Beesley firmaron la Convención en nombre del Canadá. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لكندا بعد 20 عاما تقريبا من اليوم الذي تلا الدورة الختامية للمؤتمر الذي قام فيه الأونورابل ألان مك إيتشان وألان بيسلي بتوقيع الاتفاقية باسم كندا.
    He tenido la fortuna de hablar en nombre del Canadá durante los últimos cuatro años en esta histórica Conferencia en su grata compañía, en el espléndido cuadro de esta augusta sala, frente a los maravillosos y acertados murales de José María Sert sobre la lucha incesante. UN لقد حالفني الحظ أن أتحدث باسم كندا خلال السنوات الأربع الماضية في هذا المؤتمر التاريخي وبصحبة شخصكم الكريم ووسط روعة هذه القاعة المهيبة المزينة بجداريات الفنان خوسيه ماريا سيرت عن النضال المستمر.
    En este contexto, en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia, me sumo a nuestros amigos de la Unión Europea para agradecer sinceramente a nuestra amiga la Vicesecretaria General su útil introducción de esta mañana al informe Cardoso. UN وفي هذا الصدد، أود باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا أن أشارك أصدقاءنا من الاتحاد الأوروبي في التقدم بالشكر الخالص لصديقتنا نائبة الأمين العام على عرضها المفيد جدا لتقرير كاردوسو هذا الصباح.
    Al hablar en nombre del Canadá en calidad de Presidente del Grupo de Acción contra el Terrorismo, deseo también añadir que al final del Salón de la Asamblea General hay ejemplares disponibles del documento sobre las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en la lucha contra el terrorismo. UN وإذ أتكلم باسم كندا بوصفها رئيس فريق العمل لمكافحة الإرهاب، أود أيضا أن أضيف انه تتوافر خلف قاعة الجمعية نسخ لورقة لفريق العمل عن أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من مكافحة الإرهاب.
    en nombre del Canadá, Australia y mi propio país, Nueva Zelandia, doy las gracias al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Owada, por su útil informe sobre la labor de la Corte durante el año pasado. UN أعرب باسم كندا وأستراليا وبلدي، نيوزيلندا، عن الشكر لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، على تقريره المفيد عن أعمال محكمة العدل الدولية خلال السنة الماضية.
    Además, en nombre del Canadá, los Países Bajos y los Estados Unidos, la organización ha respondido a las necesidades especiales de los países menos adelantados, en particular, las siguientes regiones de África: Kenya, Somalilandia, el Sudán, Uganda y Zimbabwe. UN وإضافةً إلى ذلك، قامت المنظمة، باسم كندا وهولندا والولايات المتحدة، بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً، ولا سيما المناطق التالية في أفريقيا: أوغندا وزمبابوي والسودان وصوماليلاند وكينيا.
    Formulan declaraciones en explicación de su posición los representantes de Nueva Zelandia (en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia), el Japón y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيانات لتفسير الموقف ممثلو نيوزيلندا )باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا( واليابان والولايات المتحدة.
    Formulan declaraciones en explicación de su posición los representantes de Nueva Zelandia (en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia), la India, los Estados Unidos y Noruega. UN وتعليلا لموقفهم أدلى ممثلو نيوزيلندا (باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا) والهند والولايات المتحدة والنرويج ببيانات.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y el Japón. UN وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان.
    También formularon declaraciones el Canadá (en nombre del Canadá y Australia) y Suiza en calidad de observadores. UN وألقى اثنان من المراقبين ببيانين أمام اللجنة: كندا (باسم كندا واستراليا) وسويسرا.
    Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). UN وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Los representantes de Australia (también en nombre del Canadá), los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Chile formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا (باسم كندا أيضا) وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وشيلي.
    Sr. Laurin (Canadá) (habla en inglés): en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, deseo dar las gracias al Secretario General por su Memoria (A/60/1). UN السيد لورين (كندا) (تكلم بالانكليزية): باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/60/1).
    El Sr. Dutton (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la administración de justicia en las Naciones Unidas tiene serias deficiencias, como indica la falta de confianza entre el personal y la administración. UN 17 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن إقامة العدل في الأمم المتحدة مشوبة بثغرات جسيمة، كما يدل على ذلك انعدام الثقة في صفوف الموظفين والمديرين معا.
    Sr. Adsett (Canadá) (habla en francés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia. UN السيد أدسيت (كندا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا.
    43. El Sr. ARMITAGE (Australia), hablando también en nombre de Canadá y Nueva Zelandia, dice que la actual metodología para la determinación de la escala no refleja con precisión la capacidad de pago de los Estados Miembros. UN ٤٣ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، إن منهجية حساب الجدول الحالية لا تعكس بدقة قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Formulan declaraciones los representantes de Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia), el Japón, la India y la República Árabe Siria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا)، واليابان، والهند، والجمهورية العربية السورية.
    El Sr. Armitage (Australia), hablando asimismo en representación del Canadá y Nueva Zelandia, dice que tuvieron reservas respecto de los fundamentos para la decisión de la Comisión y que por consiguiente vacilaron en sumarse al consenso. UN ١٢ - السيد أرميتاج )استراليا(: تكلم باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إن لدى الوفدين شكوكا إزاء اﻷساس اﻹجرائي الذي انبنى عليه قرار اللجنة، ولذلك فإنهما انضما إلى توافق اﻵراء على مضض.
    Tras aprobarse el proyecto de resolución formulan declaraciones los representantes de Alemania (en nombre de la Unión Europea), Cuba, el Canadá (en nombre también de Australia y Nueva Zelandia) y los Estados Unidos para explicar la posición de sus delegaciones. UN وإثر اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي ألمانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( وكوبا وكندا )باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا( والولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more