"باسم مجموعة ريو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre del Grupo de Río
        
    • en representación del Grupo de Río
        
    • a nombre del Grupo de Río
        
    Las opiniones del Brasil se reflejarán en gran medida en la declaración que presentará Costa Rica en nombre del Grupo de Río. UN ستنعكس آراء البرازيل إلى حد كبير في البيان الذي ستلقي به كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    El Ecuador adhiere plenamente a la posición expuesta por el Representante Permanente de Costa Rica en nombre del Grupo de Río. UN إن إكوادور تؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    El Brasil suscribe y hace suya la declaración formulada por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río. UN وتؤيـد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación se adhiere a la intervención de la delegación del Perú, formulada en nombre del Grupo de Río, Grupo del cual formamos parte. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو التي نحن عضو فيها.
    Ante todo, queremos hacer nuestro lo expresado por la Misión de Argentina en nombre del Grupo de Río. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
    Nuestra delegación se asocia a lo expresado por el Ministro de Salud de la República de Guyana en nombre del Grupo de Río. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو.
    Por ello nos hacemos eco de las palabras vertidas por el Brasil en nombre del Grupo de Río. UN ونساند الكوبيين في سعيهم إلى حماية استقلالهم الوطني وسيادتهم ونكرر ما أدلت به البرازيل باسم مجموعة ريو.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de la República Dominicana, quien hablará en nombre del Grupo de Río. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية الدومينيكية، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación, Honduras, desea asociarse a la declaración de la República Dominicana en nombre del Grupo de Río. UN يود وفد هندوراس أن يؤيد البيان الذي أدلت به الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación desea adherirse a la declaración formulada por México en nombre del Grupo de Río. UN ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    La delegación del Brasil hace suya la declaración que acaba de formular el representante de México en nombre del Grupo de Río. UN ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación se asocia a la declaración que formulará más adelante el Embajador de México en nombre del Grupo de Río. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Nosotros asumimos como propia la intervención efectuada por el Embajador de México en nombre del Grupo de Río en el día de hoy. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به اليوم السفير هيلر، ممثل المكسيك، باسم مجموعة ريو.
    El Salvador endosa las intervenciones realizadas por las delegaciones del Yemen, en nombre del Grupo de los 77 y China, y de Chile, en nombre del Grupo de Río. UN تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Nos asociamos a lo expresado por el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Chile en nombre del Grupo de Río. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación se adhiere a la intervención formulada por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por la delegación de Chile, en nombre del Grupo de Río. UN يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو.
    Quiero comenzar asociando a mi delegación a la declaración hecha por la representante de Costa Rica, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, y a la declaración formulada por el representante de Bolivia, que intervino en nombre del Grupo de Río. UN وأود أن أبدأ بأن أضم صوت وفد بلدي الى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك الى البيان الذي أدلى به ممثل بوليفيا، الذي تكلم باسم مجموعة ريو.
    Aprovecho esta oportunidad para asociar a Costa Rica a las valiosas declaraciones de los representantes de El Salvador, en nombre de Centroamérica, y del Paraguay, en nombre del Grupo de Río. UN وأود أن أعلن مشاركة كوستاريكا في تأييد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السلفادور باسم أمريكا الوسطى، وممثل باراغواي باسم مجموعة ريو.
    Con respecto a la fiscalización internacional de drogas, el representante del Brasil apoya la declaración formulada por Bolivia en nombre del Grupo de Río sobre ese tema del programa. UN ٢٧ - وقال بصدد المراقبة الدولية للمخدرات أنه يود الانضمام لﻹعلان الذي أدلت به بوليفيا باسم مجموعة ريو في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    47. El Sr. LARRAIN (Chile) dice que su delegación se asocia plenamente a la declaración formulada en nombre del Grupo de Río. UN ٤٧ - السيد لارين )شيلي(: قال إن وفد بلده ينضم تماما إلى البيان الذي أدلى به باسم مجموعة ريو.
    La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente. UN ويعبر البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو تماما عن رأينا.
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración pronunciada por la delegación del Perú a nombre del Grupo de Río. UN يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more