"باطلاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparar
        
    • lanzamiento
        
    • puesta
        
    • abrieron
        
    • dispararon
        
    • lanzado
        
    • disparó
        
    • disparos
        
    • disparo
        
    • dispara
        
    • dispararle
        
    • los lanzamientos de
        
    • ordenó
        
    • respondieron
        
    Te acuerdas cuando Martín caía en picada y empezó a disparar a todos lados? Open Subtitles أنت تذكر مارتن عندما أخذ سلاحه وبدأ باطلاق النار على لا شيء
    Bien, hizo diana, pero se equivocó al disparar. Open Subtitles حسنا ، تصويبه كان صحيحا، إلا أنه كان يقوم باطلاق الرصاص على الهدف الخطأ
    Al disparar esta pistola en la caja, podemos encender tantas mechas de como dispongamos. Open Subtitles الان باطلاق هذا المسدس الى برميل البارود سريع الاشتعال سنعد الكثير من الصمامات التى به
    "Cuando bajara mi mano los cañones comenzarían a disparar" Open Subtitles عندما انزلت يدي , عندما المدافع بدأت باطلاق النار
    ¡Sal con las manos arriba, Lucas! ¡O daré la orden de disparar! Open Subtitles اخرج , رافع يديك , لوكا أو سوف أعطى الأمر باطلاق النار
    Comenzaron a disparar cuando retrocedíamos... y había mucho resplandor. Open Subtitles لقد ظهروا و بدؤا باطلاق النار لقد كنا نتراجع يا سيدي لقد كان ساطع للغاية
    Varios jóvenes habrían lanzado piedras contra las fuerzas de seguridad y, en respuesta, parece que éstas abrieron fuego. UN وتفيد الادعاءات بأن عددا من الشبﱠان رموا قوات اﻷمن بالحجارة وبأن قوات اﻷمن ردﱠت على ذلك باطلاق الرصاص على الشبﱠان.
    Ayer a altas horas de la noche disparó e hirió mortalmente... a A. T. Burroughs, de East Walden 1942. Open Subtitles ليلة امس, قام باين باطلاق النار واصابة باروز بجرح مميت, فى العنوان.. ا
    Vestían uniforme y aparentemente habían sido muertos por disparos en la cabeza mientras yacían bocabajo en tierra. UN وكان اﻷشخاص يرتدون اللباس الرسمي ويبدو أنهم قد قتلوا باطلاق الرصاص عليهم في الرأس بينما كانوا مستلقين ووجههم على اﻷرض.
    El teniente general Peter MacDougal recibió un disparo a las 6.00 h de hoy. Open Subtitles الضابط الأعلى بيتر ماكدوغال قتل باطلاق نار.. بنطاق ضيق للغاية عند 0600 هذا الصباح.
    Y cuando dispara esa cosa, todo se enciende como Hiroshima. Open Subtitles عندما بدأوا باطلاق ذلك الضوء كل شيء انفجر مثل هيروشيما
    No importa porque al dispararle, echaste todo a perder. Open Subtitles , لانه باطلاق النار عليه أنت أفسدت كل شئ
    Con este espíritu, mi delegación presentó en 1993 una propuesta relativa a la notificación de los lanzamientos de objetos espaciales y de misiles balísticos. UN وقدم وفدي في هذا الشأن مقترحاً في عام 1993 يتعلق بالاشعار باطلاق الأجسام الفضائية والقذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more