Las promesas de contribuciones para años venideros se contabilizan como ingresos diferidos; | UN | أما التبرعات للسنوات المقبلة فتقيد باعتبارها إيرادات مؤجلة؛ |
Las cuotas de entidades que no sean Estado Parte o la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para sufragar los gastos del Tribunal se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Esos prorrateos se registran como ingresos diversos. | UN | وتسجل مثل هذه الأنصبة المقررة باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | وتقيد تلك المساهمات في الحساب باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | وتقيد تلك المساهمات في الحساب باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las contribuciones de los Estados no miembros y las correspondientes al año de admisión de nuevos Estados Miembros en las Naciones Unidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجدد عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | وتقيد تلك المساهمات في الحساب باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las sumas en cuestión se contabilizarían como ingresos diversos y contribuirían a reducir las cuotas netas de los Estados Miembros. | UN | وذكر أن المبالغ المذكورة ستحسب باعتبارها إيرادات متنوعة كما ستساعد على خفض صافي الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء. |
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | وتقيد تلك المساهمات في الحسابات باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las contribuciones de los Estados no miembros y las correspondientes al año de admisión de nuevos Estados Miembros en las Naciones Unidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجديدة عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة. |
El producto de la venta de bienes se acreditará como ingresos varios salvo que: | UN | تقيد حصيلة بيع الممتلكات باعتبارها إيرادات متنوعة، إلا في الحالات التالية: |
Las consignaciones de créditos y las autorizaciones de gastos no se contabilizan como ingresos, a menos que se haya aprobado el prorrateo de una suma equivalente entre los Estados Miembros; | UN | ولا تُحسب الاعتمادات أو سندات الإنفاق باعتبارها إيرادات إلا إذا جرى تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛ |
Ni las consignaciones de créditos ni las autorizaciones de gastos se contabilizan como ingresos, a menos que se haya aprobado el prorrateo de una suma equivalente entre los Estados Miembros; | UN | ولا تُحسب الاعتمادات أو أذون الإنفاق باعتبارها إيرادات إلا إذا قسمت أنصبة مقررة مقابلة على الدول الأعضاء؛ |
Las contribuciones a los fondos fiduciarios se registran como ingresos en el momento en que se reciben; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها. |
Las contribuciones a los fondos fiduciarios se registran como ingresos en el momento en que se reciben; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
Los fondos recibidos del donante se registrarán como ingresos por contribuciones. | UN | وستسجل الأموال الواردة من الجهة المانحة باعتبارها إيرادات متأتية من مساهمات. |
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | وتقيد تلك المساهمات في الحسابات باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las contribuciones de los Estados no miembros y las correspondientes al año de admisión de nuevos Estados Miembros en las Naciones Unidas se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجديدة عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة. |
El producto de la venta de bienes se acreditará como ingresos varios salvo que: | UN | تقيد حصيلة بيع الممتلكات باعتبارها إيرادات متنوعة، إلا في الحالات التالية: |
Párrafo 3.14: Las sumas aceptadas cuyo destino no se haya especificado se considerarán ingresos diversos y se asentarán como donativos en las cuentas del ejercicio económico. | UN | تعامل المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها باعتبارها إيرادات متنوعة وتقيد بوصفها هدايا في حسابات الفترة المالية. |
El producto de la venta, que asciende a 496.300 dólares, se consignó en la Cuenta Especial de la UNIKOM en la partida de ingresos diversos. | UN | وسجلت إيرادات المبيعات البالغة 300 496 دولار باعتبارها إيرادات متنوعة في الرصيد الدائن للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
Las sumas producidas por actividades que producen ingresos y por el alquiler de locales de oficinas de las Naciones Unidas se acreditarán en concepto de ingresos diversos. | UN | تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة. |