Esa propuesta se distribuyó como documento A/60/859. | UN | وعمم ذلك الاقتراح باعتباره الوثيقة A/60/859. |
Al final de la Reunión, aprobamos la Declaración de Hyogo del Grupo Consultivo como documento final. | UN | وفي ختام الاجتماع، اعتمدنا إعلان هيوغو للفريق الاستشاري باعتباره الوثيقة الختامية. |
34. La Declaración de Bangkok fue aprobada como documento final del Diálogo Ministerial. | UN | 34- واعتُمد إعلان بانكوك باعتباره الوثيقة الختامية في نهاية الحوار الوزاري. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/123/Add.1. | UN | *** النص الكامل للتقرير يصدر باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/123/Add.1. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/127/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/127/Add.1. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/133/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/133/Add.1. |
Posteriormente, el informe se publicó como documento E/1995/71. | UN | وقد صدر التقرير بعد ذلك باعتباره الوثيقة E/1995/71. |
El informe de 1995 se preparó con vistas a su utilización asimismo como documento básico de referencia para la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período. | UN | وقد أعد تقرير عام ١٩٩٥ بهدف أن يستخدم كذلك باعتباره الوثيقة المرجعية الأساسية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل. |
Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " )Publicado originalmente como documento S/AC.26/1995/2. | UN | * صدر في اﻷصل باعتباره الوثيقة S/AC.26/1995/2. |
Posteriormente, el informe se publicó como documento E/1995/71. | UN | وقد صدر التقرير بعد ذلك باعتباره الوثيقة E/1995/71. |
Cabe señalar que este texto es el mismo que ha sido circulado en la Primera Comisión como documento A/C.1/55/CRP.3. | UN | وأود أن أشير إلى أن ذلك النص هو نفسه النص الذي عُمم على اللجنة الأولى باعتباره الوثيقة A/C.1/55/CRP.3. |
*** El texto completo se publica en inglés solamente como documento E/CONF.98/4/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للدراسة باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/4/Add.1. |
Derivado de estas discusiones, se presentó el proyecto de decisión presidencial distribuido como documento L.1, y complementado por los documentos CRP.5 y 6. | UN | ونتيجة لتلك المناقشات، قُدم مشروع المقرر الرئاسي، الذي عُمم باعتباره الوثيقة L.1، واستُكمل بالوثيقتينCRP.5 وCRP.6. |
21. La reunión aprobó su proyecto de informe de procedimiento, que se publica como documento APLC/CONF.2009/PM.2/6. | UN | 21- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي الذي يجري إصداره باعتباره الوثيقة APLC/CONF/2009/PM.2/6. |
*** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/51/Add.1. | UN | *** سيصدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/51/Add.1. |
El resumen de ese documento se presenta al Comité Preparatorio con la signatura A/CONF.165/PC.3/3/Add.1. | UN | وعُرض الملخص التنفيذي لهذه الوثيقة على اللجنة التحضيرية باعتباره الوثيقة A/CONF.165/PC.3/3/Add.1. |
Este informe se presenta a la Conferencia de Desarme con la signatura CD/1423, y se adjunta en anexo un resumen ejecutivo al presente informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | ويُقدﱠم هذا التقرير الى مؤتمر نزع السلاح باعتباره الوثيقة CD/1423، وقد أُرفق بهذا التقرير المرحلي موجز تنفيذي. |
El reglamento de la Comisión se ha vuelto a publicar en forma revisada con la signatura CLCS/3/Rev.1. | UN | وقد أعيد إصدار النظام اﻷساسي للدنة في شكل منقح باعتباره الوثيقة CLCS/3/Rev.1. |
De ser aprobado por la Comisión, el proyecto de decisión se publicará con la signatura A/C.5/59/L.80. | UN | وقال إنه إذا ما اعتُمد مشروع المقرر، فسوف يتم إصداره باعتباره الوثيقة A/C.5/59/L.80. |
Se da traslado del estudio a la Asamblea General en un anexo publicado con la signatura A/61/122/Add.1. | UN | ويحيل الدراسة إلى الجمعية العامة في مرفق صدر باعتباره الوثيقة A/61/122/Add.1. |
*** El texto íntegro del informe se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/66/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/66/Add.1. |