"بافتتاح الدورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • declaró abierto el período de sesiones
        
    • inauguró el período de sesiones
        
    • declarará abierto el período de sesiones
        
    • declarará abierta la CP
        
    • abrió el período de sesiones
        
    • apertura del período de sesiones
        
    • inaugurará el período de sesiones
        
    • período de sesiones será inaugurado
        
    • declararía abierto el período de sesiones
        
    2. La Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer declaró abierto el período de sesiones. UN ٢ - قامت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بافتتاح الدورة.
    2. El Presidente provisional, Excmo. Sr. Klaus Töpfer (Alemania), declaró abierto el período de sesiones. UN ٢ - قام بافتتاح الدورة صاحب السعادة السيد كلاوس توبفر )ألمانيا(، الرئيس المؤقت.
    El Presidente del Consejo inauguró el período de sesiones. UN وقام رئيس المجلس بافتتاح الدورة.
    En consecuencia, el Secretario Ejecutivo, como jefe de la secretaría provisional, declarará abierto el período de sesiones e invitará a la Conferencia a que elija al Presidente. UN وتبعا لذلك، سيقوم اﻷمين التنفيذي بوصفه رئيس اﻷمانة المؤقتة بافتتاح الدورة ودعوة المؤتمر إلى انتخاب الرئيس.
    Tras la ceremonia, la Presidenta de la Conferencia de las Partes (CP) en su 11º período de sesiones declarará abierta la CP 12. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    2. El Secretario Ejecutivo abrió el período de sesiones en la primera sesión, el 30 de octubre. UN ٢- وقام اﻷمين التنفيذي بافتتاح الدورة في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Los tres primeros temas son de rutina y se refieren a la apertura del período de sesiones, aprobación del programa y organización de los trabajos. Los tres temas siguientes son los temas sustantivos que se considerarán en el período de sesiones de 1994. UN والبنود الثلاثة اﻷولى روتينية وتتصل بافتتاح الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال والبنود الثلاثة التالية هي البنود الموضوعية المطروحة للنظر في دورة عام ١٩٩٤.
    2. El Presidente del GEMB, Embajador Raúl Estrada Oyuela, declaró abierto el período de sesiones el 9 de diciembre de 1996. UN ٢- وقام رئيس الفريق المخصص، السفير راؤول إسترادا - أويويلا، بافتتاح الدورة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    En nombre del Secretario General, el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, declaró abierto el período de sesiones. UN 3 - وباسم الأمين العام، قام هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، بافتتاح الدورة.
    En nombre del Secretario General, Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones. UN 3 - وباسم الأمين العام، قام هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، بافتتاح الدورة.
    declaró abierto el período de sesiones, el lunes 4 de abril de 2005, el Sr. Bo Göransson, Presidente del Consejo de Administración en su 19° período de sesiones. UN 5 - قام السيد بو جورانسون رئيس مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشر بافتتاح الدورة العشرين يوم الاثنين 4 نيسان/أبريل 2005.
    declaró abierto el período de sesiones la Presidenta del 39º período de sesiones, Sra. Patricia Licuanan (Filipinas), quien también formuló una declaración. UN ٢ - وقامت رئيسة الدورة التاسعة والثلاثين، باتريشا ليكوانان )الفلبين( بافتتاح الدورة وأدلت أيضا ببيان.
    En la segunda sesión, celebrada el 2 de mayo, el Presidente, László Borbély (Rumania), inauguró el período de sesiones y pronunció un discurso. UN 171 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 2 أيار/مايو، قام الرئيس، لاسلو بوربيلي (رومانيا)، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان.
    En la primera sesión, celebrada el 22 de mayo de 2012, el Presidente del 17° período de sesiones del Comité, el Representante de Antigua y Barbuda, inauguró el período de sesiones e hizo una declaración introductoria. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، ممثل أنتيغوا وبربودا، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا.
    En la primera sesión, celebrada el 22 de mayo de 2012, el Presidente del 17° período de sesiones del Comité, el Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas, inauguró el período de sesiones e hizo una declaración introductoria. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا.
    En espera de la elección de la Mesa, el Secretario General de la Conferencia declarará abierto el período de sesiones. UN يقوم الأمين العام للمؤتمر بافتتاح الدورة ريثما يتم انتخاب أعضاء المكتب.
    El Presidente del Grupo Especial declarará abierto el período de sesiones a las 15.00 horas del 21 de agosto de 1995, en la sala de conferencias XIX. UN وسيقوم رئيس الفريق بافتتاح الدورة في الساعة ٠٠/٥١ من يوم ١٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، في غرفة الاجتماعات ٩١.
    A continuación, el Presidente de la CP 11, el Excmo Sr. Stéphane Dion, Ministro del Medio Ambiente del Canadá, declarará abierta la CP/RP 1. UN وسيقوم رئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بعد ذلك، فخامة السيد ستيفان ديون، وزير البيئة في كندا، بافتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    2. Después de la ceremonia, el Presidente de la Conferencia de las Partes (CP) en su 12º período de sesiones declarará abierta la CP 13. UN 2- وعقب هذا الاحتفال، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بافتتاح الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    2. El Presidente del Grupo Especial, Embajador Raúl Estrada Oyuela, abrió el período de sesiones en la primera sesión, celebrada el 21 de agosto de 1995. UN ٢- وقام رئيس الفريق، السفير راؤول إسترادا - أوويلا، بافتتاح الدورة في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    1. apertura del período de sesiones por el representante del Secretario General El representante del Secretario General abrirá el 65º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. UN سيقوم ممثل الأمين العام بافتتاح الدورة الخامسة والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان وسيتولى رئاسة الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة.
    La Presidenta, Representante Permanente de Jamaica, inaugurará el período de sesiones. UN سيقوم الرئيس، وهو الممثل الدائم لجامايكا ، بافتتاح الدورة.
    El período de sesiones será inaugurado a las 10 horas del lunes 21 de enero por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), o su representante. UN وسيقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أو ممثله بافتتاح الدورة يوم الاثنين 21 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10.
    12. En relación con la organización de la sesión plenaria de apertura, la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la siguiente posibilidad. El Presidente de la CP 5 declararía abierto el período de sesiones y propondría la elección del Presidente de la CP 6. UN 12- قد يرغب مؤتمر الأطراف، فيما يتعلق بهيكل تنظيم الجلسة العامة الافتتاحية، في النظر في السيناريو التالي: يقوم رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس الدورة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more