"بافوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Paphos
        
    • Pafos
        
    El aterrizaje de aviones griegos en Paphos tuvo lugar con el consentimiento del Gobierno de Chipre y se efectuó en el marco de un ejercicio rutinario previamente programado. UN إن هبوط الطائرات اليونانية في بافوس قد جرى بموافقة حكومة قبرص وكان في إطار تدريبات روتينية مقررة.
    En ese marco, cuatro aviones realizaron una breve visita de adiestramiento a la base aérea de Paphos. UN وفي هذا اﻹطار، قامت أربع طائرات بزيارة تدريب قصيرة إلى قاعدة بافوس الجوية.
    52 reuniones en Limassol y 12 en Paphos UN 52 اجتماعاً في ليماصول و 12 اجتماعاً في بافوس
    Visitas humanitarias mensuales a los turcochipriotas de Pafos para observas las condiciones de vida UN القيام بزيارات إنسانية شهرية إلى القبارصة الأتراك في بافوس لرصد أحوال المعيشة
    También fue la primera vez que cuatro aviones de caza griegos aterrizaron en Pafos. UN كما كانت المرة اﻷولى التي هبطت فيها أربع طائرات مقاتلة يونانية في بافوس.
    Durante ese trágico período, se destruyeron mezquitas, santuarios y otros lugares de culto musulmán en 103 pueblos de toda la isla, incluida la histórica Gran Mezquita de la ciudad de Pafos, ubicada en el sur. UN وخلال تلك الفترة المأساوية، تم تدمير المساجد واﻷضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرية في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المسجد الكبير التاريخي في مدينة بافوس الجنوبية.
    Durante ese trágico período, se destruyeron mezquitas, relicarios y otros lugares de veneración musulmana en 103 aldeas de toda la isla, incluida la Gran Mezquita histórica de la ciudad meridional de Paphos. UN وخلال تلك الفترة المأساوية، تم تدمير المساجد واﻷضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرية، في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المسجد الكبير في مدينة بافوس الجنوبية.
    " 5.3 Vimos con tristeza la destrucción total de la mezquita principal de Paphos. UN " ٥-٣ لاحظنا بأسف الدمار الكامل للمسجد الرئيسي في بافوس.
    También se ha confirmado que la construcción en Paphos, en Chipre meridional, de una base aérea militar que será utilizada por Grecia se completará a finales de 1997. UN وتأكد أيضا أن بناء قاعدة للقوات الجوية في بافوس في جنوب قبرص من أجل اليونان سيجري استكماله في موعد غايته نهاية عام ١٩٩٧.
    Hubo participación de aviones militares griegos en las maniobras de la Guardia Nacional, que incluyeron el lanzamiento de municiones activas, el lanzamiento de paracaidistas y aterrizajes en el aeropuerto de Paphos. UN واشتركت الطائرات العسكرية اليونانية في تدريبات الحرس الوطني، التي اشتملت على إسقاط الذخيرة الحية، وإسقاط المظليين، وعمليات الهبوط في مطار بافوس.
    Dos de ellos, que eran aviones RF-4, violaron el espacio aéreo nacional al volar sobre la zona de Paphos. UN وانتهكت اثنتان منها، وكانتا من طراز RF-4، المجال الجوي الوطني بالتحليق فوق منطقة بافوس.
    Por lo tanto, no puede decirse que la base aérea militar de Paphos que se ha puesto en servicio para su utilización por aparatos militares griegos tenga una finalidad defensiva. UN ولهذا لا يمكن القول بأن لقاعدة بافوس العسكرية التي وضعت قيد الخدمة لاستخدامها من قِبل الطائرات العسكرية اليونانية أي غرض دفاعي.
    Con la construcción y puesta en servicio de la base aérea militar de Paphos y la construcción en curso de la base naval de Zyghi destinada al uso de las fuerzas armadas griegas, Chipre meridional se ha convertido en un puesto militar avanzado de Grecia. UN ومع بناء وافتتاح القاعدة الجوية العسكرية في بافوس واﻷشغال الجارية لبناء قاعدة بحرية بغرض أن تستخدمها القوات المسلحة اليونانية، فقد تحول جنوب قبرص فعليا إلى مركز عسكري متقدم لليونان.
    Aviones de caza griegos que participaban en estas provocativas maniobras bombardearon blancos de prueba y aterrizaron en la base aérea militar de Paphos, construida para su uso por Grecia. UN وقامت الطائرات الحربية اليونانية المشاركة في هذه المناورات الاستفزازية بقصف أهداف تمويهية وهبطت في قاعدة بافوس العسكرية المنشأة لاستخدام اليونان.
    Nikiforos-94 Además, en el marco de la llamada " doctrina de defensa conjunta " entre Chipre meridional y Grecia, la administración grecochipriota está construyendo una base naval para Grecia en Limassol y una base aérea en Paphos. UN وفضلا عن ذلك، وضمن إطار ما يسمى " مبدأ الدفاع المشترك " القائم بين جنوب قبرص واليونان، تقوم اﻹدارة القبرصية اليونانية بإنشاء قاعدة بحرية لليونان في ليماسول، علاوة على قاعدة للقوات الجوية في بافوس.
    :: Visitas humanitarias mensuales a los turcochipriotas de Pafos para efectuar el seguimiento de las condiciones de vida UN :: القيام بزيارات إنسانية شهرية إلى القبارصة الأتراك في بافوس لرصد أحوالهم المعيشية
    :: Visitas humanitarias semanales a los turcochipriotas de Pafos UN :: القيام شهريا بزيارات إنسانية إلى القبارصة الأتراك في بافوس
    Visitas humanitarias semanales a los turcochipriotas de Pafos UN القيام شهريا بزيارات إنسانية إلى القبارصة الأتراك في بافوس
    " 5.3 Observamos con pesar que estaba totalmente destruida la mezquita principal de Pafos. UN " ٥-٣ لاحظنا بأسف الدمار الكامل للمسجد الرئيسي في بافوس.
    Con la construcción e inauguración de la base aérea militar de Pafos y la próxima terminación de la base naval de Zyghi que utilizarán las fuerzas armadas griegas, el sur de Chipre se ha convertido, en la práctica, en una avanzada militar de Grecia. UN ومع بناء وافتتاح القاعدة الجوية العسكرية في بافوس وقرب الانتهاء من القاعدة البحرية في زوغي من أجل استعمال القوات المسلحة اليونانية، تحول جنوب قبرص فعلا إلى مركز عسكري لليونان.
    " Observamos con pesar la total destrucción de la principal mezquita de Pafos. UN " لاحظنا مع اﻷسف التدمير الكامل للمسجد الرئيسي في بافوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more