"باكراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes
        
    • pronto
        
    • tan temprano
        
    • más temprano
        
    • mañana
        
    • madrugar
        
    • hora
        
    • rato
        
    • madrugado
        
    • muy temprano
        
    • temprano para
        
    • madrugada
        
    Sé que Viola te dijo que estoy en Londres, pero llagaré un día antes. Open Subtitles اعلم أن فيولا قالت لكِ أنني في لندن ولكن 00 عدة باكراً
    Perdí una cuenta de un millón de dólares porque me fui antes el lunes." Open Subtitles الثلاثاء : خسرت مليون دولار، لأنّي غادرت العمل باكراً في يوم الأثنين
    Creo que deberíamos hablar de lo que pasó antes en el instituto. Open Subtitles اعتقد أن علينا أن نتحدث بشأن ماحدث باكراً في المدرسه
    Mi cita terminó pronto por razones serias, y quiero invitarte a una copa para agradecerte que me comprases la ropa interior, que resultó ser sorprendemente transpirable. Open Subtitles أنتهي موعدي باكراً لأسباب راقية .. و.. أنا في ذاك المكان وأريد أن أشتري لك شراباً لأشكرك علي شراءك اللباس الداخلي ليّ
    Sí, bueno, supongo que me he saltado un par de stops y he llegado pronto. Open Subtitles أجل ، اعتقد أني تجاوزت العديد من لافتات التوقف بسرعة ووصلت هنا باكراً
    Asumo que, como están llamando tan temprano la operación fue un éxito increíble. Open Subtitles أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق
    Has llegado unas seis horas antes para el estreno mundial de Unfaithful Records. Open Subtitles لقد أتيت باكراً قبل ستة ساعات . لحفل افتتاح تسجيلات الخيانة
    Soy la dama de honor y tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. Open Subtitles انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب
    ¿Crees que iré con tiempo si llego al aeropuerto cinco horas antes? Open Subtitles اتظنين انه سيكون آمناً ان اصل للمطار خمس ساعات باكراً
    Lástima que no lo hicieras antes, cuando te pedí que la vieras la primera vez. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تقومي بذلك باكراً, عندما طلبت منكِ رؤيتها لأول مرة
    :: Promover la concienciación de las mujeres respecto de la necesidad de buscar asistencia lo antes posible. UN رفع مستوى الوعي لدى السيدات بضرورة طلب الرعاية باكراً ما أمكن؛
    Lleva cuantos puedas al lugar marcado al atardecer, antes que anochezca. Open Subtitles الحقى بهم حتى الحدّ القريب عند مغيب الشمس، باكراً قبل تناول الطعام
    Anoche durmió con nosotras en el campamento, pero se fue pronto por la mañana para volver a casa. Open Subtitles لقد بقيت معنا في المخيم ليلة الأمس لكنها غادرت باكراً هذا الصباح لتعود إلى منزلها
    La fiesta empieza en 15 minutos, y todo el mundo sabe que nadie llega pronto. Open Subtitles الحفلة ستبدأ بعد 15 دقيقة و الجميع الذي هو أي شخص يأتي باكراً
    Llegué a casa de entrenarme para el fin de semana, pensaba regresar pronto a casa, pero se presentó a las ocho. Open Subtitles عدت للمنزل لقضاء نهاية الأسبوع بعد التدريب لقد كنت سوف أخلد للنوم باكراً ولكنه ظهر حوالي الساعة الثامنة
    Odio interrumpir este nauseabundo y amable muestra de energía pero necesito salir pronto hoy. Open Subtitles أكره مقاطعة هذا التشجيع المقزز والمتعالي لكنني بحاجة إلى المغادرة باكراً اليوم.
    Sabes... Lo bueno de levantarse tan temprano Es la cantidad de cosas que puedes hacer Open Subtitles الشيء الجيد بخصوص الاستيقاظ باكراً هو أنك تستطيعين إنجاز الكثير
    Tomamos un tren más temprano porque el siguiente salía por la tarde. Open Subtitles أخذنا قطاراً باكراً لم يكن هناك أى قطار حتى الواحدة
    Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Como no me importa madrugar, me puse de basurero. Open Subtitles حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات
    Eran después de las dos de la madrugada... y habíamos traído al Triceratops a primera hora de esa tarde. Open Subtitles . كانت الساعة قد تجاوزت الثانية صباحاً و كنا قد جلبنا هيكل الترايسيراتوبس . باكراً بالظهيرة
    Pensaba nadar un rato pero parece que cierran temprano los domingos. Open Subtitles كنت أريد أن أذهب للسباحة ولكنني أعتقد أنهم يغلقون باكراً أيام الآحاد
    No me creo haber madrugado el día que mi marido tiene libre para esto. Open Subtitles بيج : لا أصدق أنني نهضتُ باكراً من أمام زوجي من أجل هذا
    Hoy tú esposa llevó a tu hijo a la escuela muy temprano. Open Subtitles زوجتك التي تلبس النظارات تأخذ الأطفال باكراً الى المدرسة
    Va a la iglesia a una novena y le dije que llegaría temprano para cenar. Open Subtitles ستقوم بأداء صلاة الأيام التسع في الكنيسة و أنا أخبرتها بأنني سأكون في البيت باكراً للعشاء
    En vez de estar leyendo hasta la madrugada, vete a dormir temprano... Open Subtitles بدلاً من الجلوس وقراءة كتبك حتى الصباح اذهب للنوم باكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more