"بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • posibles mecanismos para examinar la aplicación
        
    composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención UN المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية
    composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención UN المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية
    Reunión de expertos intergubernamentales de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Además, contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones pertinentes formuladas en la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN كما أنه يحتوي على معلومات عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Informe relativo a la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية،
    La Conferencia dispuso también que se celebrara una reunión de un grupo de trabajo intergubernamental sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención y sus Protocolos. UN وأوعز المؤتمر أيضا بضرورة عقد اجتماع حكومي دولي للخبراء معني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Informe relativo a la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada en Viena el 30 de septiembre de 2009 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، الذي عُقد في فيينا يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009
    De conformidad con esa decisión, los expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional celebraron una reunión en Viena el 30 de septiembre de 2009. UN وعملاً بذلك المقرّر، عقد الخبراء المعنيون بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية اجتماعاً في فيينا في 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    9. La reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos se celebró en Viena los días 25 y 26 de enero de 2010. UN 9- عُـقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المفتوح المشاركة المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    Los expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional celebraron reuniones en Viena los días 30 de septiembre de 2009 y 25 y 26 de enero de 2010. UN وعقد الخبراء المعنيون بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية اجتماعين في فيينا، يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    La reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos se inaugurará el lunes 28 de septiembre, a las 10.00 horas. UN سوف يعقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المفتوح المشاركة المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها يوم الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10.
    La reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos se declarará abierta el lunes 25 de enero de 2010, a las 10.00 horas. UN سوف يُفتتح اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المفتوح المشاركة المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها يوم الاثنين، 25 كانون الثاني/يناير 2010، الساعة 00/10.
    Informe relativo a la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada en Viena el 30 de septiembre de 2009 (CTOC/COP/WG.1/2009/3) UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عُقد في فيينا يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009 (CTOC/COP/WG.1/2009/3)
    65. Algunos oradores se refirieron al programa piloto de participación voluntaria elaborado en el marco de las recomendaciones de la reunión de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, celebrada en Viena los días 25 y 26 de enero de 2010. UN 65- وأشار بعض المتكلمين إلى البرنامج التجريـبي الطوعي الذي استحدث في إطار توصيات اجتماع الخبراء المفتوح العضوية المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، الذي عُقد في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    11. La reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre los posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención recomendó que la información suministrada por los Estados mediante la lista de verificación provisional y el instrumento integral de autoevaluación informatizado fueran la base de todo futuro mecanismo de examen. UN 11- وأوصى اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بأن تكون المعلومات التي تقدِّمها الدول من خلال القائمة المرجعية المؤقتة وأداة قائمة التقييم الذاتي المرجعية الحاسوبية الشاملة، هي الأساس لأي آلية استعراض مستقبلاً.
    Con arreglo a esa decisión, se celebró la primera reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos en Viena, el 30 de septiembre de 2009, y se celebró una segunda reunión los días 25 y 26 de enero de 2010. UN وعملا بذلك المقرر، عُقد أول اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها في فيينا، يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009، وعقد اجتماع ثان، يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    46. Se hizo referencia al programa piloto elaborado en el marco de las recomendaciones de la Reunión intergubernamental de expertos de composición abierta sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. UN 46- وأُشير إلى البرنامج التجريبي الذي استحدث في إطار توصيات اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوح المشاركة المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    2. El presente informe se preparó en cumplimiento de las recomendaciones formuladas durante la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada en Viena los días 25 y 26 de enero de 2010 (CTOC/COP/EG.1/2010/3, párr. 8 d)). UN 2- وقد أُعدّ هذا التقرير استجابةً لتوصية صدرت عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عُقد في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير2010 CTOC/COP/EG.1/2010/3)، الفقرة 8 (د)).
    14. Un equipo de funcionarios de la UNODC se ocupó, dentro del límite de los recursos disponibles, de ajustar la encuesta a las características particulares de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, como se había solicitado en la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención (CTOC/COP/EG.1/2010/3). UN 14- وعمل فريق من موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ضمن الموارد المتاحة، على تعديل الدراسة وفق السمات الخاصة لاتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، بناء على طلب قُدّم خلال اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية (CTOC/COP/EG.1/2010/3).
    17. Durante la reunión de expertos sobre posibles mecanismos para examinar la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional se decidió que la información proporcionada por los Estados a través de la lista de verificación y la encuesta general constituyera la base de todo futuro mecanismo de examen (CTOC/COP/EG.1/2010/3, párr. 6). UN 17- في اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، تَقرَّر أن تُستخدم المعلومات التي تقدّمها الدول من خلال القائمة المرجعية والدراسة الاستقصائية الجامعة كأساس لأي آلية استعراض مستقبلية (CTOC/COP/EG.1/2010/3، الفقرة 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more