"بالآلية المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el mecanismo financiero
        
    • al mecanismo financiero
        
    • el funcionamiento del mecanismo financiero
        
    • el mecanismo de financiación
        
    • financial mechanism
        
    • mecanismo financiero y
        
    Tema 4 del programa 4: Asuntos relacionados con el mecanismo financiero del artículo 10 del Protocolo de Montreal UN البند 4 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بالآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    Proyecto de decisión para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes sobre la orientación para el mecanismo financiero UN مشروع مقرر للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف بشان الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية
    Tal vez desee comenzar su labor examinando cuestiones tales como el mandato del comité de examen de COP y la orientación para el mecanismo financiero. UN وقد ترغب في البدء ببعض المسائل مثل اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والتوجيه الخاص بالآلية المالية.
    La Conferencia de las Partes tendrá en cuenta esas conclusiones en las decisiones que adopte en cumplimiento del párrafo 4 del artículo 11 sobre las disposiciones relativas al mecanismo financiero. UN وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، يراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية.
    Examen de cuestiones relativas al mecanismo financiero UN معالجة المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    4. Asuntos relacionados con el mecanismo financiero del artículo 10 del Protocolo de Montreal UN 4 - القضايا المتصلة بالآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    Tema 4 del programa: Asuntos relacionados con el mecanismo financiero del artículo 10 del Protocolo de Montreal UN البند 4 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بالآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    En el mandato de la evaluación se pidió que se determinaran las ventajas y desventajas, las oportunidades y los riesgos asociados con el mecanismo financiero. UN تضمنت اختصاصات التقييم طلباً لتعيين أوجه القوة والضعف، والفرص والمهددات المرتبطة بالآلية المالية.
    En el mandato de la evaluación se pidió que se determinaran las ventajas y desventajas, las oportunidades y los riesgos asociados con el mecanismo financiero. UN تضمنت اختصاصات التقييم طلباً لتعيين أوجه القوة والضعف، والفرص والمهددات المرتبطة بالآلية المالية.
    Como parte de ese proceso, el Comité Intergubernamental de Negociación estableció un grupo de trabajo de composición abierta sobre el mecanismo financiero encargado de preparar un proyecto de orientación. UN وقد قامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كجزء من هذه العملية، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لإعداد مشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية.
    Aprobar la orientación para el mecanismo financiero que figura en el apéndice de la presente decisión; UN 1 - اعتماد الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية الواردة بتذييل هذا المقرر؛
    7. Resumen de las medidas adoptadas por el Comité Ejecutivo en relación con las recomendaciones del estudio sobre el mecanismo financiero de conformidad con la decisión XVI/36 UN 7- موجز بالإجراءات المتخذة بواسطة اللجنة التنفيذية بشأن توصيات الدراسة الخاصة بالآلية المالية تبعاً للمقرر 16/36
    Orientación para el mecanismo financiero UN بشأن الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية
    Aprueba la orientación para el mecanismo financiero que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يعتمد الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية الواردة بتذييل هذا المقرر؛
    Como parte integral de dicho proceso, el Comité Intergubernamental de Negociación había constituido un grupo de trabajo de composición abierta sobre el mecanismo financiero para que elaborara el proyecto de orientación. UN وكجزء من هذه العملية أنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالآلية المالية لإعداد مشروع الإرشادات.
    En ese sentido, se debería mencionar la orientación para el mecanismo financiero aprobada por la Conferencia de las Partes en su decisión SC-1/9. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى التوجيهات المتعلقة بالآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/9.
    El Comité estableció dos grupos de trabajo, uno para ocuparse de las cuestiones de la Convención relativas a los compromisos, y el otro, de las cuestiones relativas al mecanismo financiero y la prestación de apoyo técnico y financiero a los países en desarrollo partes en la Convención, y de las cuestiones institucionales, jurídicas y de procedimiento. UN وقد أنشأت اللجنة فريقين عاملين، يعالج أحدهما مسائل الاتفاقية المتصلة بالالتزامات ويعالج الثاني ما يلي: المسائل المتصلة بالترتيبات المتعلقة باﻵلية المالية وبتقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان النامية اﻷطراف والمسائل اﻹجرائية والمؤسسية والقانونية.
    b) Cuestiones relativas al mecanismo financiero UN )ب( المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    22. Además, si fuera necesario el OSE podría ocuparse de otras cuestiones relativas al mecanismo financiero, pasando a ser éste un tema permanente del programa sobre el que debería presentar informes periódicos a la Conferencia de las Partes. UN ٢٢- كما يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول مسائل أخرى تتصل باﻵلية المالية حسب الاقتضاء بحيث يصبح ذلك بندا دائما يفضي إلى تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    4. Cuestiones relacionadas con los arreglos para el funcionamiento del mecanismo financiero y la asistencia técnica y financiera a las Partes que son países en desarrollo: UN ٤- المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية وبالدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف:
    Una de las directrices de política del Fondo para el Medio Ambiente Mundial que no figura expresamente e la Convención, ni en relación con los compromisos financieros ni relación con el mecanismo de financiación es la del logro de los beneficios ambientales mundiales convenidos. UN وأحد المبادئ التوجيهية السياسية في مرفق البيئة العالمية الذي لا يرد صراحة في الاتفاقية بصدد التزامات التمويل أو باﻵلية المالية هو المبدأ التوجيهي المتعلق بتحقيق المنافع البيئية العالمية المتفق عليها.
    Proposals on financial mechanism. Submission by the European Community and its member States UN مقترحات تتعلق باﻵلية المالية. مذكرة مقدمة من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    CUESTIONES RELACIONADAS CON LOS ARREGLOS PARA el mecanismo financiero Y PARA LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA TÉCNICA Y FINANCIERA A LAS PARTES QUE SON PAÍSES EN DESARROLLO UN المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more