"بالأسبانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en español
        
    • española
        
    • hispana
        
    • redactan en
        
    • en castellano
        
    • publicada
        
    • hispanohablantes
        
    Y tú eres Alba. Amanecer en español. Open Subtitles وأنتِ ألبا, ويعني بالأسبانية بُزوغ الفجر
    Las observaciones son comentarios publicados en el informe anual de la Comisión, en español, francés e inglés, que se presentan a la Conferencia Internacional del Trabajo. UN والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الخبراء، ويصدر بالأسبانية والانكليزية والفرنسية ويقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية.
    Este portal contiene información cuantitativa y cualitativa sobre los productos básicos en español, francés e inglés. UN وتتضمن البوابة معلومات كمية ونوعية عن السلع الأساسية بالأسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Coordinador del grupo de habla española en el Comité de Redacción. UN منسق مجموعة البلدان الناطقة بالأسبانية في لجنة الصياغة.
    Recomendación 7: Los gobiernos de los países de habla hispana y árabe, así como de los países francófonos, podrían seguir el ejemplo de Rusia y China, que patrocinaron la interpretación. UN التوصية 7: بوسع حكومات البلدان المتحدثة بالأسبانية والعربية، وكذلك البلدان المتحدثة بالفرنسية، أن تنظر في أن تحذو حذو روسيا والصين في رعاية أعمال الترجمة الفورية.
    Uno de los grupos celebró sus debates en inglés, otro en francés y el tercero en español. UN وأجرى أحد الأفرقة مناقشاته باللغة الإنكليزية، وواحد بالفرنسية وواحد بالأسبانية.
    [Aprobada en español, francés, inglés y ruso, siendo la versión original el texto inglés. UN [اعتمد بالأسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Para escuchar este mensaje en francés, marque el 2, en español, marque el 3, en alemán-- Open Subtitles يجب الإعلام بخصوص البصمة قبل 24 ساعة لأعادة الرسالة بالفرنسية اضغط اثنان بالأسبانية اضغط ثلاثة
    Es gracioso, porque has delirado en español durante los últimos 10 minutos. Open Subtitles هذا مضحك، فأنت تهذين بالأسبانية في العشرة دقائق الأخيرة
    Hallé una copia en español, y una en inglés. Open Subtitles وجدت منه نسخة بالأسبانية ونسخة بالإنجليزية
    Di algo en español. Adelante. Te reto a que lo hagas. Open Subtitles قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا
    Lo que dice no tiene sentido y tampoco tiene sentido en español. Open Subtitles و لا يبدو كلامها منطقياً بالأسبانية أيضاً
    Bebió del bidet y canto el himno nacional canadiense en español. Open Subtitles ظل مخموراً ما يقرب من يوم كامل ثم غني الأغنية الكندية بالأسبانية
    ¿Sabes cómo se dice "esposas" en español? Open Subtitles أنت لست معنية بهذا ؟ هل تعرف كيف تقول أصفاد بالأسبانية ؟
    Consigues que esos chicos canten en español, y estarán aprendiendo un idioma sin siquiera darse cuenta. Open Subtitles تجعل هؤلاء الأطفال يغنون بالأسبانية وبهذا يمكنهم تعلم اللغة دون أن يدركوا ذلك
    Cantar en español, con duende. Open Subtitles أن نغني بالأسبانية مع إخراج المشاعر والإبداع
    Es un juego que acabo de inventar, en el cual los participantes responden preguntas de física correctivas en español. Open Subtitles إنهالعبة،إخترعتهاللتو، بها المشاركون يجيبون على أسئلة الفيزياء بالأسبانية الإصلاحية
    A ese respecto, antes de formular una propuesta, las delegaciones de habla española deberían alcanzar un acuerdo sobre el asunto planteado por el observador de la Federación Latinoamericana de Bancos. UN وعلى الوفود الناطقة بالأسبانية التوصُّل إلى اتفاق فيما بينها بشأن المسألة التي أثارها المراقب عن اتحاد المصارف في أمريكا اللاتينية قبل تقديم أي مقترح في هذا الصدد.
    El Presidente dice que, como representante de un país de habla hispana, está de acuerdo con la observación de la representante del Uruguay. UN 79 - الرئيس: قال إنه يوافق على ملاحظة ممثلة أوروغواي، بوصفه ممثلا لبلد ناطق بالأسبانية.
    Las solicitudes directas, que se redactan en francés e inglés y, en el caso de los países de habla hispana, en español, francés e inglés, no se publican en forma de libro, pero se dan a conocer al público. UN أما الطلبات المباشرة التي تصدر بالانكليزية والفرنسية وكذلك بالأسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالأسبانية) فهي لا تطبع في كتاب ولكنها تُنشر على الجمهور.
    :: Elaboración de un módulo de capacitación sobre los derechos políticos de las mujeres, impresión de materiales educativos en castellano y lenguas nativas y materiales dirigidos a iletradas. UN :: وضع أنموطة تدريب على الحقوق السياسية للمرأة، وطباعة مواد تثقيفية بالأسبانية واللغات الأصلية ومواد موجهة إلى الأميين.
    “La crisis financiera de las Naciones Unidas: un resumen”, publicada en inglés, francés y español en febrero, marzo y agosto UN " لمحة عن اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة " ، صدرت باﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية في شباط/فبراير وآذار/مارس وآب/أغسطس
    Se proyecta la celebración de nuevas consultas subregionales de países hispanohablantes de América Latina. UN 31 - من المقرر عقد مشاورات دون إقليمية أخرى لبلدان ناطقة بالأسبانية في أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more