"بالأسبوع العالمي للفضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Semana Mundial del Espacio
        
    Celebración de la Semana Mundial del Espacio por la UNESCO y la ESA UN الاحتفالات المشتركة بين اليونسكو والإيسا بالأسبوع العالمي للفضاء
    Tomó nota asimismo de que la Oficina había cursado una invitación a los Estados a que examinaran la posibilidad de acoger en años venideros actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la Semana Mundial del Espacio. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة.
    28. Por primera vez desde el año 2000, no se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. UN 28- ولأول مرة منذ عام 2000 لم تصل الملصقات المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء.
    El observador de la ESA también hizo una declaración. 52. La Spaceweek International Association, organización no gubernamental, informó a la Subcomisión sobre las actividades realizadas en todo el mundo en pro de la Semana Mundial del Espacio 2001. UN 52- وأبلغ المراقب عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، وهي منظمة غير حكومية، اللجنة الفرعية بالأنشطة المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء 2001 في شتى أنحاء العالم.
    81. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    vi) Actividades especiales: organización y coordinación de actividades especiales para celebrar la Semana Mundial del Espacio (2); UN ' 6` مناسبات خاصة: تنظيم وتنسيق مناسبات خاصة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛
    En octubre también se conmemora la Semana Mundial del Espacio, en que, entre otras cosas, se brinda la oportunidad a los niños de todo el mundo de aprender acerca de la ciencia espacial y de aspirar a un futuro mejor. UN وأضاف أن أحد التواريخ الأخرى التي شهدها تشرين الأول/أكتوبر هو الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء الذي بدأ في عام 1999، مما أتاح، في جملة أمور، للأطفال في جميع أرجاء العالم إمكانية التعرف على علوم الفضاء والسعي تجاه تحقيق مستقبل أكثر استنارة.
    14. Teniendo en cuenta la importancia de los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluida la Luna y otros cuerpos celestes, el Instituto de Geofísica de la Universidad celebró en 2003 la Semana Mundial del Espacio. UN 14- ونظرا للأهمية التي تكتسيها المبادئ التي ينبغي أن تحكم أنشطة الدول في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما فيه استكشاف القمر وغيره من الأجسام السماوية، احتفل معهد الفيزياء الفلكية التابع للجامعة بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2003.
    iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y afiches y material informativo para la celebración de la Semana Mundial del Espacio (4); folleto actualizado sobre las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (1); UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، ومجلات الحائط، وملفات المواد الإعلامية: ملصقات ومواد إعلامية للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (4)؛ وكتيب مستكمل عن أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي (1)؛
    16. Como todos los años, del 4 al 10 de octubre de 2007, se celebró en Viet Nam la Semana Mundial del Espacio. En 2007, tuvo especial relevancia el tema del cincuentenario espacial. UN 17- وكما يجري كل عام، احتفل بالأسبوع العالمي للفضاء في فييت نام من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي عام 2007 انصب التركيز بوجه خاص على موضوع " السنة الخمسين للفضاء " .
    La Subcomisión tomó nota de un documento de sesión sobre las actividades de los Estados Miembros durante la Semana Mundial del Espacio 2000 (A/AC.105/C.1/2001/CRP.4) y escuchó una disertación a cargo de la Spaceweek International Association sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2000. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بورقة غرفة اجتماعات (A/AC.105/C.1/2001/CRP.4) تتعلق بأنشطة الدول الأعضاء أثناء الأسبوع العالمي للفضاء لعام 2000. واستمعت اللجنة الفرعية الى عرض قدمته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء عن الاحتفال الدولي بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000.
    Además, se ha empeñado en la consecución de los objetivos enunciados en la Declaración de Viena y, conforme a la decisión de la Asamblea General, ha celebrado la Semana Mundial del Espacio para que la población tome conciencia de que las actividades nacionales e internacionales que se realizan en la esfera de la ciencia y la tecnología espacial contribuyen al desarrollo socioeconómico del país. UN وباكستان ملتزمة ببلوغ الأهداف المنصوص عليها في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، وقد قامت، وفقا لمقرر للجمعية العامة، بالاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000 بغية زيادة الوعي العام بالإسهامات التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الوطنية والدولية المضطلع بها في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    v) Actos especiales (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): Organización y coordinación de actos especiales para celebrar la Semana Mundial del Espacio (2); organización de un grupo de expertos en la Asamblea General sobre actividades realizadas para poner en práctica las recomendaciones de UNISPACE III (2); UN ' 5` المناسبات الخاصة (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تنظيم وتنسيق مناسبات خاصة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ تنظيم حلقة خبراء في الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث (2)؛
    v) Actos especiales: actos especiales para celebrar la Semana Mundial del Espacio (2); un foro de autoridades y expertos en el uso de la ciencia y la tecnología espaciales en el sistema de las Naciones Unidas para contribuir al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio; un panel para difundir las actividades realizadas para ejecutar el plan de acción de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN ' 5` مناسبات خاصة: تنظيم مناسبات خاصة احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ وتنظيم منتدى لواضعي السياسات والخبراء بشأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية؛ وتنظيم حلقة نقاش لإطلاع الجمهور على الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ خطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more