"بالأعلى هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahí arriba
        
    • allá arriba
        
    • allí arriba
        
    • está allí
        
    Y sé que están ahí arriba. Necesito un buen punto de apoyo. Open Subtitles وأعلى انهم بالأعلى هناك, أنا فقط بحاجة لموطئ قدم أفضل
    Había mucho misterio y especulaciones acerca de lo que estaba haciendo ahí arriba. Open Subtitles كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك
    Papi la guarda ahí arriba. Mi panqueque aún está frío por dentro. Open Subtitles ابي يضعها بالأعلى هناك الوافل خاصتي لا زالت نصف باردة
    Y aún siguen volando allá arriba hoy. TED و مازالوا بالفعل محلقين بالأعلى هناك حتى اليوم.
    Él estaba en su oficina allá arriba cuando ocurrió. Open Subtitles لقد كان في مكتبه بالأعلى هناك عندما حدث ما حدث
    ¡Y voy a hacer mi fiesta allí arriba esta noche! Open Subtitles وسأقيم الحفل بمنزلنا بالأعلى هناك الليلة.
    Hay muchos tiros ahí arriba. Open Subtitles يا آلهى , هناك الكثير من إطلاق النار بالأعلى هناك
    Me consolaría mucho saberlo a ciencia cierta, pero en cambio, elijo creer que él está ahí arriba. Open Subtitles سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك.
    Pero está ahí arriba con una pierna envuelta en plástico. Open Subtitles ولكنه بالأعلى هناك بساق مغطاة بالبوليثين
    Se les dijo que no podían tener una cámara ahí arriba. Open Subtitles لقد تم إخبارهم بالتحديد بأنهم لا يمكنهم وضع كاميرا بالأعلى هناك
    Que se jodan las órdenes, que se joda el consejo de guerra nuestra gente está ahí arriba, tenemos que salvarlos. Open Subtitles أوامر لعينة و قواعد عسكرية لعينة رجالنا بالأعلى هناك .. يجب علينا إنقاذهم
    Hay un tiroteo tremendo ahí arriba. Open Subtitles يا آلهى , هناك الكثير من إطلاق النار بالأعلى هناك
    Sabes, cada vez que entramos en la cancha, también pasamos por encima de ese viejo letrero de ahí arriba: Open Subtitles أتعرف ، فى كل مرة نأتى فيها لذلك الملعب فنبدأ من تحت تلك اللافتة العتيقة الباهتة الموجودة بالأعلى هناك تلك
    Dottie, descubri algo importante. Veo algo quemándose allá arriba. Open Subtitles لا أعرف ما هو , لكن يبدو كشىء يحترق بالأعلى هناك
    Cuando estaba allá arriba y pensaba que me iba a morir sólo estaba pensando en una persona. Open Subtitles عندما كنت بالأعلى هناك, و اعتقدت أننيّ كنت على وشك أن أموت, كان هناك شخص واحد فقط , كنت أفكر به.
    Pero desde el cielo, sólo los dioses los pueden leer porque sólo los dioses viven allá arriba. Open Subtitles لكن من السماء, الآلهة فحسب يستطيعون قراءتها لأن الآلهة فحسب هي التي تعيش بالأعلى هناك
    Nunca quiero que olvides cómo te sentiste allá arriba. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    Te ves en el cielo real y en realidad las cosas estamos observando y esperando para detectar está en algún lugar allá arriba. Open Subtitles .. أنت تنظر إلى السماء الحقيقية وبالطبع فإن الأشياء التي نراقبها ونأمل في الكشف عنها هي في مكان ما بالأعلى هناك
    Pienso que lo que han estado buscando podría estar allá arriba. Open Subtitles أعتقدُ بأن ما تبحثون عنه قد يكون بالأعلى هناك
    Mirándolos allí arriba te hace desear cazarlos y meterlos en tu boca y degollarlos, ¿sí? Open Subtitles ،مشاهدتهم بالأعلى هناك يجعلكَ تريد أن تطاردهم وتمسكهم بفمكَ وتلتهم رؤوسهم
    En realidad no sabemos qué pasó allí arriba. Open Subtitles لانعرف على وجه الخصوص ماجرى بالأعلى هناك
    Yo estaba de pie allí arriba. Open Subtitles لقد كنت واقفة بالأعلى هناك,
    - No le creo. Sé que ella está allí. - Por favor, mademoiselle. Open Subtitles انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more