"بالأفلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • películas
        
    • cine
        
    • cinematográficos
        
    • pelis
        
    • peliculas
        
    • cinematografía
        
    Siempre creí que esos enormes orgasmos femeninos eran mentira, como en las películas. Open Subtitles دائما ماكنت أظن بأن هزات الجماع مجرد ترهات مثل الذي بالأفلام
    Esta me recuerda a esas viejas películas de baile que ponían en el Crestmont. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت
    En las zonas de habla saami se ha publicado y distribuido un catálogo aparte de las películas que han recibido apoyo en virtud de este proyecto. UN ونشر كاتالوغ مستقل بالأفلام التي أنتجت بدعم من هذا المشروع، وتم توزيعه في المناطق التي تتكلم لغة ' ' السامي``.
    Hay que dejarse de tonterías, con todo eso del cine. Open Subtitles إذا كان عليك أن تصنف القمامة مثلما يحدث بالأفلام.
    El mercado está inundado por películas pornográficas que se venden públicamente en las arterias importantes de la capital. UN فالسوق مُغرق بالأفلام الإباحية التي تباع على الملأ في شوارع العاصمة الكبرى.
    Discúlpeme, pero no parece tan rudo como en las películas. Open Subtitles عذراً ، لكنك لا تبدو قاسياً كما بالأفلام
    Éste no se parece al Marte que vemos en las películas. Open Subtitles هذا المكان لا يبدو كالمريخ الذي نراه بالأفلام
    Sin ofender, así hablan en las películas. Open Subtitles ليست إهانة لأننا نتحدث هكذا بالأفلام
    ¿Por qué debes compararlo todo con tus estúpidas películas? Open Subtitles لمَ عليك أن تعادل كل شيء في حياتك بالأفلام الغبية؟
    Saben, estos programas de la televisión pública... me recuerdan las películas independientes, personas especiales, no efectos especiales... con un gran corazón, no con grandes presupuestos. Open Subtitles تذكرني برامج المشاهدة العامة بالأفلام المستقلة ناس مميزة وليست مؤثرات خاصة، قلوب كبيرة وليست ميزانيات كبيرة
    Serás medido como hombre por tu trabajo no por las películas que veas. Open Subtitles كرجل تقاس بعملك وليس بالأفلام التي تشاهدها
    Todo lo que sabía de ser niñera provenía de las películas. Open Subtitles كل ما أعرفه عن المربيات هو ما شاهدته بالأفلام
    Te volvia loco con sus incesantes referencias a películas. Open Subtitles وتصيبك بالجنون من تشبيهاتها المتواصلة بالأفلام.
    No, esas películas fueron un desastre. Open Subtitles كلاّ, فالشخصية التي بالأفلام فظيعة
    La gente no se cae por la escalera, eso sólo ocurre en las películas. Open Subtitles الناس لا تسقط من على الدرج ذلك يحدُث بالأفلام فقط
    Washington informa que Garland Humphrey Lynch es aficionado al cine, los clubs nocturnos, la pesca, parques de atracción y se relaciona frecuentemente con mujeres de origen oriental. Open Subtitles اعلنت واشنطون ان جيرلاند هامفرى لينش مولع بالأفلام, والملاهى والصيد والمتنزهات وغالبا ما يقيم علاقات مع نساء ساقطات
    Estos festivales de cine de fin de semana son increíbles. Cada vez viene más gente. Open Subtitles نهايات الأسبوع الثقافية المختصة بالأفلام رائعة جداً، إنها تشتهر جداً
    ¡Abuchea a los títeres! ¡Sílbales a los villanos del cine mudo! Open Subtitles تشوشين على الدمى، تهسهسين للأشرار بالأفلام الصامتة
    Es de una tienda de accesorios cinematográficos de Filadelfia. Open Subtitles إنه من متجر الأدوات المستخدمة بالأفلام و المسرح في فلادلفيا
    - Hace tiempo que no la veo en pelis. Open Subtitles لم أرك بالأفلام لفترة
    Ellos han visto tus peliculas pornográficas. Open Subtitles لقد رأوا بالأفلام الجنسية الخاصة بك.
    :: Voluntario en diversas actividades relacionadas con la cinematografía, el teatro musical, la arquitectura y la historia UN :: متطوع في أنشطة مختلفة تتعلق بالأفلام والمسرح الموسيقي، والهندسة المعمارية والتاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more