"بالأقليات الجنسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las minorías sexuales
        
    La organización pidió a Kirguistán que aceptara la recomendación formulada por la República Checa de poner su legislación en conformidad con las normas internacionales sobre los derechos de las minorías sexuales y étnicas. UN وناشدت قيرغيزستان أن تقبل التوصية التي قدمتها الجمهورية التشيكية بمواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية فيما يتعلق بالأقليات الجنسية والعرقية.
    326. Action Canada for Population and Development celebró que Nepal hubiera aceptado las recomendaciones vinculadas con las minorías sexuales y de género. UN 326- ورحبت المنظمة الكندية من أجل السكان والتنمية بقبول نيبال التوصيات المتعلقة بالأقليات الجنسية والجنسانية.
    605. En relación con los Principios de Yogyakarta, el Consejo de Derechos Humanos del Gobierno está creando un comité que se encargará de los problemas de las minorías sexuales. UN 605- وفيما يتعلق بمبادئ يوغياكارتا، يجري حالياً إنشاء لجنة تُعنى بالمسائل المتصلة بالأقليات الجنسية وتكون تابعة للمجلس الحكومي لحقوق الإنسان.
    La Ley sobre la igualdad de trato entró en vigor en una fecha tan reciente como el 1º de enero de 2009, y hasta la fecha un único funcionario del Ministerio de Asuntos Sociales se encarga de tratar las cuestiones relacionadas con las minorías sexuales. UN وبدأ نفاذ قانون المساواة في المعاملة منذ عهد قريب يعود إلى كانون الثاني/يناير 2009، وهناك حتى الآن مسؤول واحد فقط في وزارة الشؤون الاجتماعية يعنى بمعالجة القضايا المتعلقة بالأقليات الجنسية.
    Asimismo se puso de relieve el desconocimiento de las minorías sexuales y los prejuicios contra estas existentes en medios policiales y los casos de acoso o la falta de respuesta por parte de funcionarios de las fuerzas del orden cuando se les pedía que protegieran a las víctimas de violencia homófoba. UN وأشارت الورقة أيضاً إلى انعدام الوعي بالأقليات الجنسية وإلى أوجه التحامل ضدها في صفوف قوات الشرطة، وإلى حالات تعرضها للمضايقة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون أو عدم استجابة هؤلاء الموظفين عندما يُطلب منهم توفير الحماية لضحايا العنف ضد المثليين.
    117.37 Establecer mecanismos eficaces de diálogo con los defensores de los derechos humanos en la esfera de las minorías sexuales (España); UN 117-37 إنشاء آليات فعالة للحوار مع المدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات الجنسية (إسبانيا)؛
    52. En la JS9 se recomendó a Mongolia que garantizase la información del personal sanitario acerca de las cuestiones físicas y psicológicas que afectaban a las minorías sexuales y que prestase servicios sanitarios sin discriminación ni ostracismo. UN 52- وأوصت الورقة المشتركة 9 منغوليا بأن تحرص على أن يكون مقدمو الرعاية الصحية على علم بالمسائل البدنية والنفسية المتصلة بالأقليات الجنسية وأنه يجب عليهم تقديم الرعاية الصحية لهم دون تمييز أو نبذ(95).
    Nueva Zelandia cumple con las normas de los derechos humanos relativas a las minorías sexuales y de género en distintos ámbitos fundamentales, entre los que se incluyen la protección jurídica positiva ante la discriminación por razones de orientación sexual; el reconocimiento legal de las relaciones entre personas del mismo sexo, incluidos los derechos y deberes patrimoniales, y el registro de las uniones civiles. UN 15 - تفي نيوزيلندا بمعايير حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات الجنسية والجنسانية في عدد من المجالات الرئيسية، بما فيها حماية قانونية إيجابية من التمييز على أساس الميل الجنسي؛ والاعتراف القانوني بالعلاقات بين أفراد من نفس الجنس، بما في ذلك حقوق الملكية والالتزامات وتسجيل الاقتران المدني.
    85. Este Foro se estableció en 2004. Sirve de plataforma para que el Gobierno, las ONG y las partes interesadas intercambien opiniones sobre temas de interés para las minorías sexuales en Hong Kong, incluida la promoción de la igualdad de oportunidades para las personas que tienen una orientación sexual diferente y para las personas transexuales. UN 85- أنشأ المنتدى في عام 2004، وهو يوفر منبراً يتيح للحكومة والمنظمات غير الحكومية والأطراف المهتمة تبادل الآراء حول المسائل المتعلقة بالأقليات الجنسية في هونغ كونغ، بما في ذلك تعزيز تكافؤ الفرص أمام ذوي الميول الجنسية المختلفة، وحاملي صفات الجنس الآخر.
    85. Este Foro se creó en 2004. Sirve de plataforma para que el Gobierno, las ONG y las partes interesadas intercambien opiniones sobre temas de interés para las minorías sexuales de Hong Kong, entre ellos, la promoción de la igualdad de oportunidades para las personas que tienen una orientación sexual diferente y las personas transgénero. UN 85- أنشئ المنتدى في عام 2004، وهو يوفر منبراً يتيح للحكومة والمنظمات غير الحكومية والأطراف المهتمة تبادل الآراء حول المسائل المتعلقة بالأقليات الجنسية في هونغ كونغ، بما في ذلك تعزيز تكافؤ الفرص أمام ذوي الميول الجنسية المختلفة، وحاملي صفات الجنس الآخر.
    106.23 Adoptar medidas para garantizar la ausencia de discriminación por motivos de orientación sexual e identidad de género, incluso en las leyes civiles y penales propuestas (Nueva Zelandia); acatar plenamente la sentencia del Tribunal Supremo relativa a las minorías sexuales y de género (Noruega); UN 106-23- اتخاذ خطوات لضمان عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية بما في ذلك في القوانين المدنية والجنائية المقترحة (نيوزيلندا)؛ التنفيذ الكامل لقرار المحكمة العليا فيما يتعلق بالأقليات الجنسية والجنسانية (النرويج)؛
    En cuanto a supuestos excesos con grupos de minorías sexuales, es importante mencionar que el Estado ecuatoriano, a través del Plan Operativo sobre Diversidad Sexual, diseñó el proyecto " cuerpos distintos, derechos iguales " , que busca fomentar la exigibilidad de derechos con mecanismos de defensa y denuncia en casos de violaciones a derechos humanos de las minorías sexuales. UN أما عما يُدَّعى من تجاوزاتٍ تُرتكب بحق الأقليات الجنسية، فمن المهم الإشارة إلى أن إكوادور قد استحدثت المشروع المعنون " أجسادٌ مختلفة، حقوقٌ متساوية " عن طريق خطة العمل المتعلقة بالتنوع الجنسي. ويهدف المشروع إلى التشجيع على إعمال الحقوق بتوفير آليات للدفاع وتقديم الشكاوى في حالات انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالأقليات الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more