"بالأمين العام أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Secretario General a que
        
    • al Secretario General para que
        
    Seguimos instando al Secretario General a que comprometa a su Oficina con este fin y mejore el carácter internacional de la Secretaría. UN ولا نزال نهيب بالأمين العام أن يشرك مكتبه في العمل على تحقيق هذا الهدف وتحسين الطابع الدولي للأمانة العامة.
    Por último, los Estados Unidos instan al Secretario General a que presente un informe detallado sobre la marcha de la reforma del régimen de adquisiciones en la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones. UN وأخيرا، أهاب بالأمين العام أن يقدم في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين، تقريرا مرحليا شاملا عن إصلاح المشتريات.
    Su delegación hace un llamado al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para llevar a cabo su misión de buenos oficios. UN ويهيب وفدها بالأمين العام أن يضاعِف جهوده من أجل الاضطلاع بمهمة المساعي الحميدة الموكلة إليه.
    7. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos para crear una mayor conciencia pública mundial acerca de los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 7 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعزيز الوعي العام في العالم بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    Si bien apoyamos el establecimiento de ese registro, instamos al Secretario General a que agilice el proceso, en vista del sufrimiento del pueblo palestino y del perjuicio que el muro le ha causado. UN وإننا إذ نؤيد إنشاء هذا السجل، فإننا نهيب بالأمين العام أن ينشئه بما أمكن من السرعة، وذلك نظرا لمعاناة الشعب الفلسطيني والأضرار التي لحقت به جراء بناء هذا الجدار.
    8. Exhorta al Secretario General a que continúe movilizando la asistencia internacional humanitaria, de rehabilitación y de reconstrucción para Somalia; UN 8 - تهيب بالأمين العام أن يواصل تعبئة المساعدة الدولية للصومال في المجال الإنساني ومجالي إعادة التأهيل والتعمير؛
    7. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos para crear una mayor conciencia pública mundial acerca de los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN " 7 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العالمي بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    7. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos para intensificar la concienciación a nivel mundial sobre los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 7 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العالمي بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    7. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos para intensificar la concienciación a nivel mundial sobre los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 7 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العام العالمي بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    83. Exhorta al Secretario General a que, con carácter de urgencia, llene el puesto vacante de Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, como cuestión prioritaria; UN 83 - تهيب بالأمين العام أن يعجل بملء وظيفة وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على سبيل الأولوية؛
    También exhorta al Secretario General a que celebre una sesión del Consejo de Seguridad de participación abierta para que otros miembros de las Naciones Unidas puedan intervenir en el debate sobre la grave situación en Gaza. UN وتهيب ماليزيا أيضاً بالأمين العام أن يعقد جلسة مفتوحة العضوية لمجلس الأمن لتمكين أعضاء الأمم المتحدة الآخرين من المشاركة في المناقشة بشأن الحالة الخطيرة في غزة.
    9. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos de concienciación mundial sobre los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 9 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العام في العالم بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    9. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos de concienciación mundial sobre los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 9 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العام في العالم بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    Actualmente, en el párrafo 12 se exhorta al Secretario General a que aborde en particular el retraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وإن الفقرة 12 تهيب الآن بالأمين العام أن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    2. Exhorta al Secretario General a que continúe reforzando la red oficiosa de agentes de coordinación para apoyar sus actividades; UN 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل تطوير الشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق دعما لأنشطته؛
    2. Exhorta al Secretario General a que continúe reforzando la red oficiosa de agentes de coordinación para apoyar sus actividades; UN 2 - تهيب بالأمين العام أن يواصل تطوير الشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق دعماً لأنشطته؛
    También se exhorta a los Estados Miembros a que impartan un claro mandato para la iniciativa y al Secretario General a que defina mejor las funciones de la Oficina del Pacto Mundial. UN وهو يدعو أيضاً الدول الأعضاء إلى وضع ولاية أوضح للمبادرة، كما يهيب بالأمين العام أن يحدد على نحو أدق مهام مكتب الاتفاق العالمي.
    En la misma resolución, la Asamblea exhortó al Secretario General a que asegurara que en el estudio técnico y arquitectónico conceptual se determinaran todas las alternativas viables de la manera más eficiente y eficaz en función de los costos. UN وفي نفس القرار، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يكفل أن تحدّد هذا الدراسة جميع الخيارات الممكنة بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    6. Exhorta al Secretario General a que continúe sus esfuerzos de concienciación mundial sobre los problemas y las necesidades de la región de Semipalatinsk; UN 6 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود لزيادة الوعي العام في العالم بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    4. Exhorta al Secretario General a que en su septuagésimo período de sesiones transmita el informe del grupo de expertos gubernamentales a la Asamblea General y a la Conferencia de Desarme; UN 4 - تهيب بالأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح؛
    Reiterando su exhortación al Secretario General para que tome todas las medidas que considere necesarias para fortalecer las disposiciones de seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas y mejorar la seguridad y protección de todos los contingentes militares, oficiales de policía, observadores militares y, especialmente, observadores no armados, UN وإذ يهيب مجددا بالأمين العام أن يتخذ جميع التدابير التي تعتبر ضرورية لتعزيز ترتيبات الأمن الميداني للأمم المتحدة وتحسين سلامة وأمن جميع أفراد الوحدات العسكرية وضباط الشرطة والمراقبين العسكريين، وخاصة المراقبين غير المسلحين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more