"بالأونروا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del OOPS
        
    • al OOPS
        
    • el OOPS
        
    • la OOPS
        
    • Organismo y
        
    • al Organismo
        
    • con el Organismo
        
    • OOPS en
        
    Contratación de un consultor para el Departamento de Relaciones Externas del OOPS UN التعاقد مع خبير استشاري لإدارة العلاقات الخارجية بالأونروا
    Además, la oradora acoge con agrado el proyecto de decisión que acaba de aprobarse, por el que se aumenta el número de miembros de la Comisión Asesora del OOPS. UN وقالت إنها ترحب أيضا بمشروع المقرر الذي تم اعتماده للتو والذي ينص على زيادة أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالأونروا.
    Como acaba de escuchar el Comité, las existencias de combustible del OOPS también se agotarán esa semana. UN وقد سمعت اللجنة أن إمدادات الوقود الخاصة بالأونروا سوف تنفد في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    Por razones humanitarias, Israel se dirigió al OOPS y está coordinando conjuntamente con él la distribución de las provisiones a la población palestina. UN ولأسباب إنسانية، اتصلت إسرائيل بالأونروا وتشترك في تنسيق توزيع الإمدادات على السكان الفلسطينيين.
    El Estado de Israel es partidario de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas todo lenguaje referente a cuestiones políticas ajenas al Organismo. UN وتؤيد دولة إسرائيل توحيد القرارات المتعلقة بالأونروا وإزالة كل لغة سياسية دخيلة منها.
    Las resoluciones sobre el OOPS deben consolidarse en una sola resolución libre de formulaciones políticas poco constructivas y provocadoras. UN وينبغي أن تكون القرارات المتعلقة بالأونروا موحدة في قرار واحد خال من اللغة السياسية غير البناءة والاستفزازية.
    El Departamento de Servicios de Supervisión Interna del OOPS explicó que una de las opciones que estaba considerando era contratar externamente la auditoría de la Caja de Previsión. UN وذكرت إدارة خدمات الرقابة الداخلية بالأونروا أن أحد الخيارات التي يجري النظر فيها سوف يكون الاستعانة بمصادر خارجية في مهمة مراجعة حسابات صندوق الادخار.
    Las partes relacionadas del OOPS son: UN الأطراف ذات الصلة بالأونروا تشمل:
    Las partes relacionadas del OOPS son: UN ترد فيما يلي الأطراف ذات العلاقة بالأونروا:
    El proceso de reforma de los principales programas del OOPS gira en torno a diversas iniciativas. UN 26 - وتتركز عملية الإصلاح في البرامج الرئيسية بالأونروا حول عدد من المبادرات.
    Los principales donantes, al responder a los llamamientos especiales del Secretario General, nuevamente han aportado generosas contribuciones a la financiación del presupuesto ordinario del OOPS y de su presupuesto por programas. UN وفي استجابة للنداءات الخاصة من الأمين العام، تقدم المتبرعون الرئيسيون مراراً بتبرعات سخية لتمويل الميزانية العادية وميزانيات المشاريع الخاصة بالأونروا.
    Se abrió un paso a nivel en Souf, que anteriormente se utilizaba sólo para el transporte de materiales de construcción y que hoy se utiliza para transportar cargas humanitarias del OOPS. UN ولقد افتتح معبر صوفا الذي سبق أن كان يستخدم فقط لنقل مواد البناء، وتستطيع السلع الإنسانية الخاصة بالأونروا المرور عبره الآن.
    Capacitación del personal de atención de la salud del OOPS - en todo el Organismo UN تدريب موظفي الرعاية الصحية بالأونروا - على نطاق الوكالة
    Israel está a favor de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas toda referencia a cuestiones políticas ajenas al Organismo. UN وتؤيد إسرائيل دمج القرارات المتعلقة بالأونروا وتخليصها من أي عبارات سياسية خارجة عن موضوعها.
    El deterioro de la situación de seguridad interna y las incursiones periódicas israelíes obligaron al OOPS a reducir o suspender sus operaciones varias veces. UN ودفع تردي الوضع الأمني الداخلي وعمليات التوغل الإسرائيلية الدائمة بالأونروا إلى تقليص أو تعليق عملياتها عدة مرات.
    Israel está a favor de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas toda referencia a cuestiones políticas ajenas al Organismo. UN وتفضّل إسرائيل أن توحّد القرارات المتعلقة بالأونروا وأن تُزال منها كل اللغة السياسية الدخيلة.
    Israel está a favor de unificar las resoluciones relativas al OOPS y eliminar de ellas toda referencia a cuestiones políticas ajenas al Organismo. UN وتفضل إسرائيل أن تُوَحَّد القراراتُ المتعقلة بالأونروا وتزال منها اللغة السياسية الدخيلة.
    el OOPS todavía no ha desarrollado una política amplia de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ولا يزال يتعين وضع سياسة أمنية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأونروا.
    También observaron en las cercanías lo que creían eran bombas sin explotar y llamaron a la policía para que se pusiera en contacto con el OOPS para despejar la zona. UN ورأوا ما ظنّوا أنه قنابل غير منفجرة على مسافة قريبة، واستدعوا الشرطة للاتصال بالأونروا لتطهير المنطقة.
    Apoyo a un funcionario de la OOPS para asistir en la labor del subcomité, Jerusalén UN دعم تخصيص موظف بالأونروا للمساعدة في أعمال اللجنة الفرعية، القدس
    La Comisión exhorta a que se profundice aún más su relación con el Organismo y espera que se la mantenga plenamente informada de las dificultades en materia de financiación y funcionamiento que deba enfrentar el Organismo. UN وتشجع اللجنة على زيادة توثيق علاقتها بالأونروا وتتطلع إلى إبقائها على علم تام بالتحديات التي تواجهها الوكالة على مستويي التمويل والعمليات.
    Siete de esos incidentes estuvieron relacionados con el Organismo. UN وكانت سبعة من تلك الحوادث تتعلق بالأونروا.
    Habida cuenta de lo que antecede, Israel considera indispensable que la Asamblea General refunda las resoluciones relativas al OOPS en una única resolución relacionada con las labores humanitarias del Organismo. UN " وعلى ضوء ما ذكر أعلاه، ترى اسرائيل أن من الجوهري أن توحد الجمعية العامة القرارات المتعلقة باﻷونروا في قرار واحد يتصل مباشرة بالمهام اﻹنسانية للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more