II. Examen de la sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano | UN | الثاني- استعـراض الباب الـخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة |
EXAMEN DE LA SECCIÓN RELATIVA a la UNCTAD del PLAN DE MEDIANO PLAZO DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة |
PROYECTO DE SECCIÓN RELATIVA a la UNCTAD del PLAN | UN | مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة |
EXAMEN DE LA SECCIÓN RELATIVA a la UNCTAD del | UN | استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل |
f) Movilizar recursos e intensificar la búsqueda de posibles donantes de fondos con destino a la cooperación técnica de la UNCTAD en esta esfera; | UN | )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال؛ |
A. Decisión sobre el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de | UN | ألف- مقرر بشأن مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في خطة |
Reuniones oficiosas 19. El Grupo de Trabajo prosiguió su debate sobre el tema 3 en reuniones oficiosas, durante las cuales se examinó, subprograma por subprograma, el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo. | UN | 19- واصلت الفرقة العاملة مناقشاتها للبند 3 من جدول الأعمال في جلسات غير رسمية نظرت خلالها في مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وذلك بتناول البرامج الفرعية الواحد تلو الآخر. |
Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del proyecto de plan por programas bienal para el período 2012-2013 | UN | استعراض الجزء الخاص بالأونكتاد في مشروع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
2. Durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la sección correspondiente a la UNCTAD del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, todas las delegaciones lamentaron el retraso con que se les habían entregado los documentos para la reunión. | UN | 2- خلال مداولات الفرقة العاملة بشأن الباب الخاص بالأونكتاد في مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، أعربت جميع الوفود عن خيبة أملها إزاء التأخر في إتاحة الوثائق ذات الصلة للاجتماع. |
" Proyecto de sección relativa a la UNCTAD del Plan de Mediano Plazo de las Naciones Unidas para el período 2000-2005: Programa 9. Comercio y Desarrollo " (TD/B/EX(24)/L.2) | UN | " مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005: البرنامج 9- التجارة والتنمية " (TD/B/EX(24)/L.2) |
16. El portavoz del Grupo Africano (Egipto) dijo que el Grupo apoyaba el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo, y en particular el subprograma sobre África. | UN | 16- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن المجموعة تؤيد الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وخاصة البرنامج الفرعي الخاص بأفريقيا. |
" Examen de la sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 2002-2005 " (TD/B/WP(XXXV)/Misc.1/Rev.1). | UN | " استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجـل للأمم المتحـدة للفترة 2002-2005 " (TD/B/WP(XXXV)/Misc.1/Rev.1) |
" Proyecto de sección relativa a la UNCTAD del Plan de Mediano Plazo de las Naciones Unidas para el período 2000-2005: Programa 9. Comercio y Desarrollo " (TD/B/EX(24)/L.2) | UN | " مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005: البرنامج 9- التجارة والتنمية " (TD/B/EX(24)/L.2) |
16. El portavoz del Grupo Africano (Egipto) dijo que el Grupo apoyaba el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo, y en particular el subprograma sobre África. | UN | 16- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن المجموعة تؤيد الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وخاصة البرنامج الفرعي الخاص بأفريقيا. |
" Proyecto de sección relativa a la UNCTAD del Plan de Mediano Plazo de las Naciones Unidas para el período 2000-2005: Programa 9. Comercio y Desarrollo " (TD/B/EX(24)/L.2) | UN | " مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005: البرنامج 9- التجارة والتنمية " (TD/B/EX(24)/L.2) |
El portavoz del Grupo Africano (Egipto) dijo que el Grupo apoyaba el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo, y en particular el subprograma sobre África. | UN | 16- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن المجموعة تؤيد الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وخاصة البرنامج الفرعي بشأن أفريقيا. |
11. Espera con interés los debates de la continuación del período de sesiones en los que se examinará la sección correspondiente a la UNCTAD del proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas, contando con toda la información pertinente y exacta necesaria a tal efecto y en el marco de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas aplicables al caso; | UN | 11- تتطلع إلى المناقشة التي ستجري في الدورة المستأنفة لاستعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، إلى جانب جميع المعلومات الدقيقة وذات الصلة المطلوبة لهذه الغاية في إطار قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها ذات الصلة؛ |
2. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, al presentar el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo, dijo que el reto tanto para los Estados miembros como para la secretaría era traducir el Plan de Acción de Bangkok (TD/386) en planes de trabajo y programas globales. | UN | 2- عرض نائب الأمين العام للأونكتاد مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل فقال إن التحدي المشترك الذي تواجهه الدول الأعضاء والأمانة يتمثل في ترجمة خطة عمل بانكوك (TD/386) إلى خطط عمل وبرامج شاملة. |
f) Movilizar recursos e intensificar la búsqueda de posibles donantes de fondos con destino a la cooperación técnica de la UNCTAD en esta esfera. | UN | )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال. |
f) movilizar recursos e intensificar la búsqueda de posibles donantes de fondos con destino a la cooperación técnica de la UNCTAD en esta esfera. " | UN | )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال " . |
b) Intensificar la capacitación y asistencia prestada a los usuarios de la UNCTAD en las aplicaciones del procesamiento de datos para la gestión de programas y las actividades de automatización administrativa, mediante la organización de cursos de capacitación internos y externos sobre todos los programas lógicos de uso corriente; | UN | )ب( تكثيف التدريب والمساعدة المقدمة للجهات التي تستعين باﻷونكتاد في مجال تطبيقات تجهيز البيانات لغرض إدارة البرامج واﻷنشطة المتعلقة بالتشغيل اﻵلي للمكاتب، وذلك من خلال تنظيم دورات للتدريب الداخلي والخارجي في مجال جميع البرامج القياسية؛ |