Voy a llamar a mi hermano en Needles, él probablemente sabe algo. | Open Subtitles | سوف اقوم بالإتصال بأخي لا بد انه يعرف شيئا ما |
Está bien, vamos a llamar a todos en la Tierra y decirles que dejen a los árboles en paz. | Open Subtitles | حسناً، سوف نقوم بالإتصال بكل من على كوكب الأرض و سوف نخبرهم بأن يتركوا الأشجار لحالها |
Así que tenemos a alguien de seguridad asesinado en su propia casa, con su arma al lado, que no llamó a emergencias, ni conectó la alarma. | Open Subtitles | ، إذاً لدينا مشغل حماية قتل في منزله ، ويوجد مسدسه بالقرب منه ، ولم يقم بالإتصال بالطواري ولم يشغل أنظمة الحماية |
llamando a la tienda y deshaciéndote de esa monstruosidad en tu apartamento. | Open Subtitles | بالإتصال على المسؤول والتخلص من تلك الشاشة البشعة في شقتك |
He llamado a todas Ias mujeres de su agenda. | Open Subtitles | لذا قمت بالإتصال بجميع النساء الموجودة فيه |
¿Sugieres que permitamos a Irina Derevko ponerse en contacto con Arvin Sloane? | Open Subtitles | تقترح ذلك نسمح لإرينا دريفكو للقيام بالإتصال مع آرفين سلون؟ |
Si llamas a Zanday, te devolverá la llamada siempre y cuando dejes un mensaje. | Open Subtitles | إذا قُمت بالإتصال بها ، فهي ستعاود الإتصال بك بينما تترك رسالة |
¿Y a nadie se le ocurre llamar al maldito alcalde de la ciudad? | Open Subtitles | حسنٌ، هل فكر أي أحد أن يقوم بالإتصال بعمدة المدينة اللعين؟ |
Eso son buenas noticias... porque voy a llamar al Presidente... y hacer que expulsen esa cosa del cielo. | Open Subtitles | هذه أخبار جيدة ﻷنني سأقوم بالإتصال بالرئيس و آمر بأن يقصف ذلك الشيء في السماء |
Me alegra que encontraras un momento conveniente para llamar. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنك وجدت وقتاً يسمح لك بالإتصال |
¿Pero por qué tenía que llamar el asesino? | Open Subtitles | و لماذا كان على القاتل أن يقوم بالإتصال ؟ |
¿Tiene alguna evidencia que pruebe que fue usted quien llamó a la policía? | Open Subtitles | هل لديك بعضُ الأدلة التي تثبت بأنكِ من قام بالإتصال بالشرطة؟ |
¿Le llamó alguno de los demás implicados en el robo? | Open Subtitles | هل قام شخص آخر متورط في الإقتحام بالإتصال بك؟ |
Puedes perder un montón de tiempo llamando al 411. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَقْضي الكثير مِنْ الوقتِ بالإتصال على 411 |
una llamada, tal vez no, pero si continúo llamando cada 15 minutos, entonces, sí, creo que empezarán | Open Subtitles | مكالمة واحدة، ربما لا لكن إذا أستمررت بالإتصال كل 15 دقيقة حينها، نعم، أعتقد أنهم سيبدأون |
- ¿Has llamado a la policía? - No, no los he llamado. | Open Subtitles | ـ هل إتصلت بالشرطة ـ لا ، لم أقم بالإتصال بالشرطة |
Deben averiguar quiénes son y dónde se ponen en contacto. | Open Subtitles | يجب أن تكتشف من هم و من اين يقومون بالإتصال. |
Hago con el teléfono de Dallas la llamada más importante de mi vida. | Open Subtitles | أَمْسكُت هاتفَ سيارةِ دالاس سيّئ وقمت بالإتصال الأهم في حياتي |
Me pidió que le recordara que la llame si no trabaja esta noche. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أذكرك بالإتصال بها إن لم تكن تعمل الليلة |
llama a todos sus amantes casados mientras están en casa con su familia para enloquecerlos. | Open Subtitles | تقوم بالإتصال على كل عشاقها المتزوجين بينما يكونون في المنزل مع عائلاتهم .لتفزعهم |
Vale. Le llamaré para avisarle. | Open Subtitles | حسناً، سأقوم بالإتصال به وأحذره، اذهبي أنتِ للأعلى |
¿Por qué no llamaste a la oficina? | Open Subtitles | لماذا لم تقومي فقط بالإتصال على المكتب ؟ |
Y ya sabes que cada vez que consigo algo, eres la primera persona a la que llamo, porque me encanta hacerte sentir orgullosa. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين بالفعل أنني كلما حققتإنجازاً.. فأنتِ أول شخص أرغب بالإتصال به لإخباره لأنني أحب أن أجعلكِ تشعرين بالفخر |
Y si necesitas alguna otra cosa por favor, no dudes en llamarme. | Open Subtitles | وإذا احتجت إلى أي شـيء آخر رجاءً لا تترددي بالإتصال |
Chicos, ustedes me han ahorrado una llamada. | Open Subtitles | لقد وفرتم عليّ قيامي بالإتصال بكم. |
Llamé a la compañía aérea, dije que era su hermano y que necesitaba contactar con usted. | Open Subtitles | لقد قمت بالإتصال بالخطوط الجوية و أخبرتهم أني أخوكِ و أن هناك شئ مهم يجب أن أخبركِ إياه |