"بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la gestión racional de los productos químicos
        
    • una gestión racional de los productos químicos
        
    • manejo racional de los productos químicos
        
    • de gestión racional de los productos químicos
        
    • la Gestión Racional de las Sustancias Químicas
        
    • manejo adecuado de los productos químicos
        
    • to the sound management of chemicals
        
    Debería promover un aumento del apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan, documentan y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan documenta n y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Determinación, documentación y aplicación de otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Eliminar las barreras al intercambio de información con miras a la gestión racional de los productos químicos para mejorar la comunicación nacional, subregional, regional e internacional entre las los interesados directos. UN إزالة العوائق التي تعيق تبادل المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تعزيز الإتصال فيما بين أصحاب المصلحة على الأصعدة الوطنية، ودون الإقليمية، والإقليمية والدولية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan documenta n y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan, documentan y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se determinan, documentan y aplican otras directrices y códigos de práctica no vinculantes para promover la gestión racional de los productos químicos. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك غير الملزمة الأخرى التي تنهض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Todos los interesados directos tienen acceso a información sobre la gestión racional de los productos químicos. UN أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Según el criterio amplio, la esfera de la gestión racional de los productos químicos permitiría: UN وضمن النهج الموسّع، سوف يتيح مجال التركيز المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية ما يلي:
    De lo contrario se podría utilizar la esfera intersectorial relativa a la gestión racional de los productos químicos. UN وبدلاً من ذلك، يمكن استخدام المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Realiza actividades de cooperación para el desarrollo sobre la gestión racional de los productos químicos en los países UN تضطلع بأنشطة التعاون الإنمائي المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان
    Elaboración de materiales de orientación sobre cuestiones jurídicas y de otro tipo relativas a la gestión racional de los productos químicos UN صوغ مواد توجيهية بشأن المسائل القانونية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Señalará a la atención de la comunidad internacional los problemas que vayan surgiendo para la gestión racional de los productos químicos. UN وسيوجِّه البرنامج انتباه المجتمع الدولي إلى القضايا الناشئة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    El IOMC es el mecanismo principal para iniciar, facilitar y coordinar la acción internacional encaminada a conseguir el objetivo de la CMDS de una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN 3- ويُعد البرنامج المشترك بين المنظمات آلية متميزة لاستهلال العمل الدولي وتنسيقه من أجل تحقيق الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2020 فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se debería prestar atención también a la labor realizada por el UNITAR en la esfera de la creación de capacidad legislativa e institucional en la esfera del manejo racional de los productos químicos. UN يجب إيلاء اهتمام إلى العمل الذي قام به معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث في مجال بناء القدرات المؤسسية والتشريعية الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos (IOMC) UN البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات
    Sin embargo, la estrategia del FMAM en relación con los contaminantes orgánicos persistentes no abarca las cuestiones más amplias de la Gestión Racional de las Sustancias Químicas. UN غير أن نافذة الملوثات العضوية الثابتة لمرفق البيئة العالمية لا تغطي المسائل الأوسع نطاقاً المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    173 La OMS, el OIEA, la FAO, el Programa Interinstitucional de la OMI para el manejo adecuado de los productos químicos, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas y el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química. UN )١٧٣( البرنامج المشترك بين المنظمات: منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، المعني باﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية.
    15. Number of countries (and organizations) engaged in regional cooperation on issues relating to the sound management of chemicals. UN عدد البلدان (والمنظمات) المنخرطة في تعاون إقليمي بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more