Ministro Consejero Encargado de Negocios interino | UN | الوزير المستشار القائم بالأعمال بالإنابة |
Representante Permanente Adjunto Encargado de Negocios interino | UN | نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالإنابة |
El coordinador residente interino puede proponer actividades que se realizarán con cargo a fondos de apoyo, de conformidad con esas directrices. | UN | ويمكن للمنسق المقيم بالإنابة أن يقترح أنشطة تنفذ من اعتمادات دعم المنسق المقيم وفقا لهذه المبادئ التوجيهية. |
Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia | UN | بالإنابة بالوفد الدائم لجمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب |
Comisión de Derechos Humanos por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Guatemala ante la | UN | الإنسان من القائمة بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لغواتيمالا لـدى |
Juez y Fiscal General en funciones del Tribunal de Apelación de Gante; Fiscal en el Tribunal de Primera Instancia de Gante Fraeyman | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la | UN | من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لــدى |
El Presidente interino formula una declaración final. | UN | أدلى رئيس اللجنة بالإنابة ببيان ختامي. |
1995- Presidente interino de la Corte en ausencia del titular. | UN | رئيس القضاة بالإنابة في حالة غياب رئيس القضاة |
1998 Jefe interino de delegación y asesor del Gobierno de Malta con motivo de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma. | UN | رئيس الوفد بالإنابة ومستشار الحكومة المالطية لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما. |
1989 Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República de Panamá ante la Organización de las Naciones Unidas. | UN | 1989 القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية بنما لدى منظمة الأمم المتحدة. |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة |
Presidente interino del Tribunal Administrativo del Consejo de Europa | UN | رئيس بالإنابة للمحكمة الإدارية لمجلس أوروبا |
La Comisión también escuchó una exposición verbal del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de las Comoras ante las Naciones Unidas. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي قدمه القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة. |
Oficina del Representante Especial interino del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة |
Esas recomendaciones fueron aprobadas por el Alto Comisionado interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. | UN | وقد اعتمد المفوض السامي لحقوق الإنسان بالإنابة تلك التوصيات باسم الأمين العام. |
En los Emiratos Árabes Unidos la empresa está representada por Viktor Lebedev, gerente interino de Air Bas Transportation. | UN | وفي الإمارات العربية المتحدة يمثل الشركة فيكتور ليبيديف، وهو مدير لشركة إيرباص للنقل بالإنابة. |
1995-2001 Presidente interino de la Corte en ausencia del titular. | UN | رئيس القضاة بالإنابة في حالة غياب رئيس القضاة |
1998 Jefe interino de delegación y asesor del Gobierno de Malta con motivo de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma. | UN | رئيس وفد حكومة مالطة بالإنابة ومستشارها لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما. |
La conferencia se inauguró con una mesa redonda de alto nivel, en la que participó la Alta Comisionada interina para los Derechos Humanos. | UN | وافتُتح المؤتمر بحضور فريق مناقشة رفيع المستوى ضم المفوض السامي لحقوق الإنسان بالإنابة. |
Por favor, espere al Canciller en funciones. | Open Subtitles | رجاءً انتظر لمكالمة من المستشار بالإنابة. |
Si el Presidente no puede cumplir en su totalidad el mandato para el que ha sido elegido, el Vicepresidente actuará como Presidente por el resto de ese mandato. | UN | في حالة تعذر إكمال الرئيس لفترة رئاسته التي انتخب لها يصبح نائب الرئيس رئيسا بالإنابة لما تبقى من تلك الفترة. |
Ello se ha traducido en la eliminación pura y simple del matrimonio por poderes. | UN | وقد ترتّب على ذلك الإلغاء التام لممارسة الزواج بالإنابة. |
Tras un examen cuidadoso de la práctica de los Estados y de las decisiones de las cortes y tribunales internacionales, la Corte concluyó que, cuando menos en ese momento, el derecho internacional consuetudinario no recogía ninguna excepción que permitiera proteger por sustitución. | UN | وبعد النظر بإمعان في ممارسة الدول وقرارات المحاكم والهيئات القضائية الدولية، استنتجت المحكمة أنه لا يوجد، في الوقت الراهن على الأقل، أي استثناء مستقر في القانون الدولي العرفي يجيز الحماية بالإنابة. |
la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من القائم بالأعمال بالإنابة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف |
El Comité acoge con beneplácito la supresión del voto por procuración, que permitía a los maridos votar en nombre de sus mujeres. | UN | ٦٢ - وترحب اللجنة بإلغاء ممارسة الاقتراع باﻹنابة التي كانت تسمح للرجل بأن يصوت مكان زوجته. |
Son un grupo radical que creen que la IA está fuera de destruir la humanidad esclavizando a la raza humana. | Open Subtitles | هم انهم مجموعة متطرفة الذين يعتقدون أن بالإنابة هو خارج لتدمير البشرية من استعباد الجنس البشري. |
Lexa no sabía que era una inteligencia artificial. | Open Subtitles | Lexa لم أكن أعرف حتى أنها كانت بالإنابة |