"بالإنتاج العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la producción mundial
        
    Los países podrán consultar los borradores de los capítulos de la guía sobre la producción mundial en la primavera de 2013. UN وستتاح مشاريع الفصول التي سيتضمنها الدليل المتعلق بالإنتاج العالمي في ربيع عام 2013، لتطلع عليها البلدان.
    1. Durante los últimos decenios el comercio mundial de mercancías ha crecido a un ritmo dos veces y media superior al de la producción mundial. UN 1- تنامت التجارة العالمية في السلع بمرتين ونصف مقارنة بالإنتاج العالمي.
    El acceso a los mercados es esencial no solo para la recuperación económica, sino también para corregir los desequilibrios que han afectado, por ejemplo, la producción mundial de alimentos y la estabilidad de los precios de los productos básicos. UN والوصول إلى الأسواق مركزي ليس فقط بالنسبة إلى الانتعاش الاقتصادي ولكن أيضا بالنسبة إلى إزالة الاختلالات التي أضرت، على سبيل المثال، بالإنتاج العالمي للغذاء واستقرار أسعار السلع.
    En lo que respecta a los pasos siguientes, el grupo deberá confirmar y consolidar el marco conceptual e incorporar la labor realizada por el equipo de tareas de la CEPE sobre la producción mundial. UN وفيما يتعلق بالخطوات التالية، سيتعين على الفريق تأكيد الإطار المفاهيمي ودمج عناصره وتضمينه خلاصة العمل الذي قامت به فرقة العمل المعنية بالإنتاج العالمي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    El Grupo Asesor de Expertos observó que muchos de los problemas relacionados con la producción mundial aún estaban siendo investigados por el Equipo de Tareas sobre Producción Mundial. UN 24 - وأشار فريق الخبراء الاستشاري إلى أن فرقة العمل المعنية بالإنتاج العالمي لا تزال تجري تحقيقات في عدة مسائل متعلقة بالإنتاج العالمي.
    El Equipo de Tareas de la CEPE sobre la producción mundial está trabajando en cuestiones conceptuales surgidas del SCN 2008 y en el Manual de Balanza de Pagos y Posición de Inversión Internacional, sexta edición (MBP6), en relación con la producción mundial, y está proporcionando orientación práctica sobre algunos aspectos de la aplicación. UN 19 - تعالج فرقة العمل التابعة للَّجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية بالإنتاج العالمي المسائل المفاهيمية الناشئة عن نظام الحسابات القومية لعام 2008 ودليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، الطبعة السادسة، في ما يتعلق بالإنتاج العالمي، وتقدم كذلك توجيهات عملية بشأن الجوانب المتصلة بالتنفيذ.
    a) Instar a los gobiernos interesados a que ajusten la producción mundial de materias primas de opiáceos a un nivel que corresponda a las necesidades lícitas reales y a que eviten la creación de desequilibrios entre la oferta y la demanda lícitas de opiáceos causados por la exportación de productos fabricados a partir de drogas incautadas y decomisadas; UN (أ) في حث الحكومات المعنية على الوصول بالإنتاج العالمي للمواد الخام الأفيونية إلى مستوى يناظر الاحتياجات المشروعة الفعلية وعلى اجتناب ما يسببه تصدير المنتجات المصنوعة من المخدرات المضبوطة والمصادرة من اختلالات في التوازن بين العرض المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها؛
    El Equipo de Tareas sobre la producción mundial prepara un manual que abarcará temas como el desarrollo de una tipología de arreglos de producción mundiales y aclarará los principios de la propiedad económica (de los bienes), cuestiones relativas a la propiedad económica de los productos protegidos por derechos de propiedad intelectual en las cadenas de valor mundiales, la compraventa de servicios y el registro de la producción en el extranjero. UN وتعمل فرقة العمل المعنية بالإنتاج العالمي على إعداد دليل سيتناول مواضيع من قبيل وضع منهاج لتصنيف ترتيبات الإنتاج العالمي، وتوضيح مبادئ الملكية الاقتصادية (للبضائع)، ومسائل الملكية الاقتصادية لمنتجات الملكية الفكرية ضمن سلاسل القيمة العالمية، والاتجار في مجال الخدمات، وتسجيل الإنتاج في الخارج.
    Algunas de esas cuestiones pendientes se están analizando en otros foros (como el Equipo de Tareas sobre la producción mundial de la Comisión Económica para Europa) y, debido a la compleja naturaleza de las transacciones en el marco de los arreglos de producción mundiales, se ha producido un retraso en la elaboración de orientación en esos foros. UN ولئن كان بعض هذه المسائل غير المحسومة يجري تناوله في منتديات أخرى (مثل فرقة العمل المعنية بالإنتاج العالمي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا)، فقد كانت درجة تعقُّد المعاملات التي تتم في إطار ترتيبات الإنتاج العالمي سببا لتأخّر هذه المنتديات في إعداد التوجيهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more