"بالإنتحار" - Translation from Arabic to Spanish

    • suicidio
        
    • suicidó
        
    • suicidarse
        
    • suicidado
        
    • suicida
        
    • suicidan
        
    • suicidaron
        
    • suicido
        
    • suicidas
        
    • suicidarme
        
    • suicidarte
        
    • suicidarnos
        
    • suicidar
        
    • suicidando
        
    Pero, robarle sería un suicidio. No si crees que eres más grande que él. Open Subtitles انه لا يسرق انه يقوم بالإنتحار وهل تعتقد انك افضل منهم ؟
    Los asesinos descontrolados generalmente terminan en suicidio. Open Subtitles تنتهي جرائم القتل المتلاحقة بالإنتحار عادةً
    Después del anuncio el Ministro de la guerra se suicidó fuera del Palacio. Open Subtitles وزير الحربية وأخرون قاموا بالإنتحار خارج القصر
    Él dijo que soñaba que se suicidaba y resulta que más tarde se suicidó. Open Subtitles لقد حلم بأنه يقوم بالإنتحار . و لاحقاً قام بالإنتحار
    ¿Alguna vez su marido había amenazado con suicidarse? Open Subtitles في أي وقتٍ مضى ، هل سبق أن هدد زوجكِ بالإنتحار ؟
    Dejó una nota. Y tenemos razones para creer que se ha suicidado. Open Subtitles وقام بترك وصيةً، ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنهُ قام بالإنتحار.
    "Agente británico asesina a bella espía rusa y luego se suicida". Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    El gobierno no paga la pensión de defunción en caso de suicidio. Open Subtitles ... والحكومة لا تدفع المال في الحالات التي تتعلق بالإنتحار
    En su siguiente carta, dijo que se sentía mejor... y que sus pensamientos de suicidio se habían pasado... y que tenía una idea nueva para una novela. Open Subtitles فيرسالتهاالتاليهقالت، .. بأنّهاشعرتبتحسّن. وبأنّ أفكارها بالإنتحار ..
    He pensado en el suicidio otra vez, pero no lo he intentado. Open Subtitles لقد فكرت بالإنتحار مرة أخرى لكني لم أجربه
    La escena es típica de un suicidio. Open Subtitles مسرح الحادث كاف لوحده للجزم بالإنتحار
    Dice que su marido no se suicidó, sino que fue asesinado. Open Subtitles إنها تقول أن زوجها لم يقم بالإنتحار لقد قُتِل
    Dijo que un sospechoso a la fuga se suicidó. Open Subtitles لقد أخبرني الشرطي بأن فاراً قام بالإنتحار
    Cuando tu hermano atacó el palacio presidencial... con la intención de asesinar a mi presidente... se suicidó. Open Subtitles أخوك هاجم القصر الرئاسى مع نية قتل الرئيس لقد قام بالإنتحار
    De hecho, ayer se suicidó. De todos modos, aqui estoy. Open Subtitles في الحقيقة لقد إلتزم بالإنتحار أمس وعلى أية حال ها أنا ذا
    También dictaminaron que no hay derecho constitucional a suicidarse Open Subtitles ولقد حكموا بعدم وجود بند دستوري يعطي الحق بالإنتحار
    Parece que las serpientes de cascabel están empezando a suicidarse. Open Subtitles يبدو ان الأفاعي الجرسية بدأوا بالإنتحار.
    Hoy en día, alguien se ha suicidado una mujer resultó herida y un hombre está muerto. Open Subtitles اليوم، قام أحدهم بالإنتحار جُرِحَت إمرأة، والرجل لقي حتفه
    Es la primera vez que oigo que un dentista se suicida. Open Subtitles لم أسمع بطبيب أسنان قام بالإنتحار من قبل
    En promedio, 5.000 chicos al año se suicidan en EE. Open Subtitles وإحصائياته وكل هذه الأمور الأخرى بمعدل 5000 شاب سنوياً يقومون بالإنتحار في أميركا
    Martin Bormann y Ludwig Stumpfegger se suicidaron el 2 de Mayo de 1945, cerca de Lehrter Bahnhof. Open Subtitles مارتن بورمان ولودفيج ستومبفيجير قاما بالإنتحار في مايو 1945 قرب ليهرتر بانهوف
    Hubo otro niño pequeño que vivía en este casa que se ahogo en este lago... y la dueña de esa casa se suicido también. Open Subtitles هناك فتى آخر غرق هنا في البركه هنا وفي منزل آخر هنا وإمرأة عملت خادمة في الجوار وقامت بالإنتحار أيضاً
    Los posibles efectos colaterales incluyen dolores de cabeza, diarrea, disfunción eréctil permanente tendencias suicidas y náuseas. Open Subtitles الصداع, الإسهال, الإنتصتب الدائم التفكير بالإنتحار و الغثيان أنا أبذل كل جهدي
    Conduje ebria, mi esposo me dejó y traté de suicidarme. Open Subtitles لقد تمّ القبض علي وأنا أقود تحت تأثير المخدرات، زوجي هجرني وحاولت أن أقوم بالإنتحار.
    ¿Te refieres al hecho de querer suicidarte a menos que te reciba de regreso? Open Subtitles أتعني بالتهديد بالإنتحار مالم ترجع إليك؟
    Solo por... solo por si acaso queremos suicidarnos. Open Subtitles فقط فى حالة رغبتنا بالإنتحار
    Nuestra testigo estrella se acaba de suicidar. Open Subtitles شاهدتنا الرئيسية قامت بالإنتحار
    Nos remató la casa... y por su culpa mi papá se terminó suicidando. Open Subtitles وقام ببيع منزلنا وبسببه قام والدي بالإنتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more