en italiano. título en español: comunicaciones electrónicas. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الخطابات الإلكترونية. |
en italiano. título en español: Comercio electrónico. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: التجارة الإلكترونية. |
en italiano. título en español: Comunicaciones electrónicas. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الخطابات الإلكترونية. |
Sr. Gatti (San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): Señor Presidente: En nombre de la República de San Marino y de mi delegación, deseo ante todo felicitarlo por haber sido elegido unánimemente Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد غاتي )سان مارينو( )تكلم باﻹيطالية والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: بالنيابة عن جمهورية سان مارينو ووفد بلادي، أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم باﻹجماع كرئيس للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Idiomas de trabajo: inglés, francés y español; conocimientos básicos de italiano y portugués. | UN | لغات العمل: الانكليزية والفرنسية والإسبانية؛ إلمام كاف بالإيطالية والبرتغالية. |
Así pues, era válido comparar empleos con la mayoría de los empleadores externos cuyos empleados trabajaban únicamente en italiano, puesto que eso entrañaría comparar empleos similares. | UN | ولذلك يصح مقارنة الوظائف مع أغلبية أرباب العمل الخارجيين الذين يطلبون إلى موظفيهم العمل بالإيطالية فقط، لأن ذلك سيعتبر مقارنة شيء بمثيله. |
Las cajas tenían impresas palabras en italiano con referencias a las fuerzas armadas de Italia. | UN | وكان مطبوعا على الواجهة الخارجية للصناديق كلمات بالإيطالية تدل على العسكرية الإيطالية. |
en italiano. título en español: el nuevo derecho austríaco en materia de arbitraje. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: قانون التحكيم النمساوي الجديد. |
en italiano. título en español: la dimensión transnacional del arbitraje. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: البعد عبر الوطني للتحكيم. |
en italiano. título en español: jurisdicción y arbitraje. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الولاية القضائية والتحكيم. |
en italiano. título en español: El arbitraje ex aequo et bono. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: إجراءات التحكيم حسب الإنصاف والحسنى. |
en italiano. título en español: Derecho uniforme y diversos medios de transporte: comparación de opiniones. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: قانون موحد ووسائل نقل مختلفة: آراء مقارنة. |
en italiano, con un resumen en inglés. título en español: Contratos celebrados en la Internet. | UN | بالإيطالية مع ملخص بالإنكليزية. الترجمة العربية للعنوان: العقود المبرمة عن طريق الإنترنت. |
en italiano. título en español: la cesión internacional de créditos y el facturaje internacional. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الإحالة الدولية للمستحقات والعوملة الدولية. |
en italiano. título en español: El nuevo derecho austríaco en materia de arbitraje. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: قانون التحكيم النمساوي الجديد. |
en italiano. título en español: Medidas cautelares en el arbitraje internacional. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: التدابير المؤقتة في التحكيم الدولي. |
en italiano. título en español: Ámbito de aplicación y libertad contractual. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: نطاق التطبيق وحرية التعاقد. |
Idiomas de trabajo: español, inglés y francés; conocimientos adecuados de italiano y portugués | UN | لغات العمل: الانكليزية والفرنسية والإسبانية؛ إلمام كاف بالإيطالية والبرتغالية |