"بالاتفاقيات والتوصيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Convenciones y Recomendaciones
        
    • Convenios y Recomendaciones
        
    El Grupo también expresó su voluntad de formular recomendaciones concretas al Comité de Convenciones y Recomendaciones y al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأعرب الفريق أيضاً عن رغبته في صياغة توصيات محددة لتقديمها إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات وللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO UN 3- اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة
    Por otra parte, al Comité de Convenciones y Recomendaciones, como órgano subsidiario del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, le incumbe el mandato de supervisar la aplicación de los instrumentos normativos de la UNESCO. UN ومن جهة أخرى، فإن اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس التنفيذي لليونسكو، تملك ولاية متابعة تنفيذ الصكوك المعيارية التي وضعتها تلك المنظمة.
    el estudio 146 EX/7 de 24 de febrero de 1995, titulado " Cuestiones relativas a los métodos de trabajo del Comité de Convenios y Recomendaciones " . UN الدراسة ٦٤١ م ت/٧ المؤرخة ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ بشأن المسائل المتعلقة بمناهج عمل اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    5. El Comité de Convenios y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo, órgano principal para el examen de las comunicaciones, se pronuncia ante todo sobre la admisibilidad de las comunicaciones en sesión privada. UN ٥- إن اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات المنبثقة عن المجلس التنفيذي وهي الجهة الرئيسية المناط بها النظر في البلاغات تبت أولا في جلسة خاصة في مسألة قبول البلاغات.
    564. El Grupo Mixto de Expertos planteó la cuestión de la incorporación de expertos independientes al Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN 564- وأشار فريق الخبراء المشترك إلى مسألة تزويد اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات بخبراء مستقلين.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por cuatro miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por 4 miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Una persona, un grupo de personas o una organización no gubernamental puede también presentar una denuncia al Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO si es víctima directa o si tiene relación suficiente con las violaciones denunciadas. UN فباستطاعة الأفراد وجماعات الأفراد تقديم شكوى إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو إذا كانوا ضحايا مباشرين أو إذا كانت لهم صلة كافية بالانتهاكات المزعومة.
    Principales cuestiones planteadas al Grupo Mixto de Expertos con respecto a la colaboración institucional entre el Comité de Convenciones y Recomendaciones y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN المسائل الرئيسية التي تناولها فريق الخبراء المشترك فيما يخص التعاون المؤسسي بين اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    El observador de Suiza añadió que el Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO había examinado las denuncias de violaciones de los derechos humanos de particulares, entre los que figuraban personas pertenecientes a minorías, en la esfera de la educación, la cultura, la ciencia, la comunicación y la información. UN وأضافت المراقبة عن سويسرا أن لجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات نظرت في إدعاءات اﻷفراد المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷفراد المنتمون إلى أقليات، في ميدان التعليم، والثقافة، والعلم، والاتصال والاعلام.
    Con tal objeto, el Presidente del Comité se entrevistó, el 21 de mayo de 2001, con el Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO en la sede de esta Organización, en París. UN ولهذا الغرض، اجتمع رئيس اللجنة في 21 أيار/مايو 2001 في مقر اليونسكو بباريس، بلجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات.
    Los miembros del Comité de Convenciones y Recomendaciones tendrán así la ocasión de conocer la forma en que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dialoga con los Estados Partes en el Pacto y cómo utiliza en sus informes las observaciones generales elaboradas por este último Comité, especialmente respecto al derecho a la educación. UN وسيتيح هذا الاجتماع لأعضاء اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات فرصة للاطلاع على كيفية تحاور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الدول الأطراف في العهد، وكيفية استخدام الملاحظات الختامية التي اعتمدتها في إعداد التقارير، لا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    576. El Presidente del Comité de Convenciones y Recomendaciones declaró que, pese a la complejidad de la cuestión debatida, la reunión dio resultados más allá de lo esperado. UN 576- وذكر رئيس اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات أن الاجتماع تمخض عن نتائج لم يتوقعها أحد على الرغم من تعقد المسألة قيد المناقشة.
    Además, la UNESCO ha reforzado su colaboración con el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales mediante el establecimiento en 2001 del Grupo de Expertos Conjunto entre el Comité y el Comité de la UNESCO de Convenciones y Recomendaciones en relación con la supervisión del derecho a la educación. UN كما عززت اليونسكو تعاونها مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق إنشاء فريق الخبراء المشترك بين اللجنة وبين لجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات المتعلقة برصد الحق في التعليم في عام 2001.
    6. Toma nota con interés de las actividades del grupo mixto de expertos sobre el seguimiento del derecho a la educación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 6- يلاحظ باهتمام أنشطة فريق الخبراء المشترك بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو في مجال رصد الحق في التعليم؛
    En vez de examinar uno por uno los informes presentados por los Estados Miembros sobre la aplicación de la Convención, la práctica actual del Comité de Convenios y Recomendaciones consiste en examinar un informe sintético elaborado por la secretaría de la UNESCO. UN فبدلاً من دراسة كل تقرير من التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الاتفاقية، فإن الممارسة الحالية التي تتبعها اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات تتمثل في دراسة تقرير توليفي تُعدّه أمانة اليونسكو.
    597. Los expertos debatieron la manera de organizar la cooperación entre el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de Convenios y Recomendaciones durante todo el proceso. UN 597- وناقش الخبراء الكيفية التي ينبغي بها تنظيم التعاون بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة الخاصة بالاتفاقيات والتوصيات خلال العملية بأكملها.
    609. El Grupo Mixto de Expertos UNESCO (Comité sobre Convenios y Recomendaciones)/ Consejo Económico y Social (Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) sobre el derecho a la educación celebró su segunda reunión los días 3 y 4 de mayo de 2004 en Ginebra. UN 609- عقد فريق الخبراء المشترك التابع لليونسكو (اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ( اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) بشأن متابعة إنفاذ الحق في التعليم، اجتماعه الثاني في 3 و4 أيار/مايو 2004 في جنيف.
    640. El Grupo Mixto de Expertos UNESCO (Comité sobre Convenios y Recomendaciones)/ Consejo Económico y Social (Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales) sobre el derecho a la educación celebró su segunda reunión el 2 de mayo de 2005 en la sede de la UNESCO. UN 640- عقد فريق الخبراء المشترك بين اليونسكو (اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) بشأن متابعة إنفاذ الحق في التعليم اجتماعه الثالث في 2 أيار/مايو 2005 بمقر اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more