"بالاجتماعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones
        
    3.77 Los créditos de 10.100 dólares de esta partida guardan relación con los gastos vinculados a las reuniones anuales interinstitucionales auspiciadas por el Coordinador Especial. UN ٣-٧٧ تتصل الاعتمادات البالغة ١٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند بالنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات واللذين يستضيفهما مكتب المنسق الخاص.
    3.77 Los créditos de 10.100 dólares de esta partida guardan relación con los gastos vinculados a las reuniones anuales interinstitucionales auspiciadas por el Coordinador Especial. UN ٣-٧٧ تتصل الاعتمادات البالغة ١٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند بالنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالاجتماعين السنويين المشتركين بين الوكالات واللذين يستضيفهما مكتب المنسق الخاص.
    Para obtener material de consulta sobre las reuniones de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvase consultar el sitio web de las Naciones Unidas www.un.org. UN 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    También son responsables de cumplir todas las disposiciones relativas a la organización del viaje hasta la ciudad de Nueva York, los tránsitos, el transporte sobre el terreno, la atención a consideraciones de salud y médicas especiales y los servicios de secretaría y telecomunicaciones, así como del programa de las actividades de la delegación que no estén relacionadas con las reuniones de alto nivel y el debate general. UN وهي مسؤولة أيضا عن جميع الترتيبات من قبيل السفر إلى مدينة نيويورك والمرور العابر والنقل البري والاهتمام بالاعتبارات الصحية والطبية الخاصة وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية وعن برنامج أنشطة الوفد غير المتصلة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة.
    La Mesa tomó nota de las reuniones de la Mesa del Consejo Económico y Social con los presidentes de las comisiones orgánicas del Consejo que se celebraron en Ginebra el 7 de julio de 2006 y en Nueva York el 15 de enero de 2007. UN 7 - أحاط المكتب علما بالاجتماعين اللذين عقدهما مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس في جنيف في 7 تموز/يوليه 2006 وفي نيويورك في 15 كانون الثاني/يناير 2007.
    También son responsables de cumplir todas las disposiciones relativas a la organización del viaje hasta la ciudad de Nueva York, los tránsitos, el transporte sobre el terreno, la atención a consideraciones de salud y médicas especiales y los servicios de secretaría y telecomunicaciones, así como del programa de las actividades de la delegación que no estén relacionadas con las reuniones de alto nivel y el debate general. UN وهي مسؤولة أيضا عن جميع الترتيبات، من قبيل السفر إلى مدينة نيويورك والمرور العابر والنقل البري والاهتمام بالاعتبارات الصحية والطبية الخاصة وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية وعن برنامج أنشطة الوفد غير المتصلة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة.
    Acogiendo con beneplácito las reuniones más recientes del Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos, celebradas en Nueva York el 22 de septiembre de 2009 y el 21 de septiembre de 2010, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الأخيرين للجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين اللذين عقدا في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2009 و 21 أيلول/سبتمبر 2010،
    Los informes sobre las reuniones 10ª y 11ª de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos fueron objeto de examen por los presidentes. UN 16 - ونظر الرؤساء في التقريرين المتعلقين بالاجتماعين العاشر والحادي عشر المشتركين بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Acogiendo con beneplácito las reuniones más recientes del Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos, celebradas en Nueva York el 21 de septiembre de 2010 y el 18 de septiembre de 2011, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الأخيرين للجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين اللذين عقدا في نيويورك في 21 أيلول/سبتمبر 2010 و 18 أيلول/سبتمبر 2011،
    Acogiendo con beneplácito las reuniones más recientes del Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos, celebradas en Bruselas el 21 de marzo de 2012 y en Nueva York el 23 de septiembre de 2012, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الأخيرين للجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين اللذين عقدا في بروكسل في 21 آذار/مارس 2012 وفي نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2012،
    Acogiendo con beneplácito las reuniones más recientes del Comité Especial de Enlace para la Coordinación de la Asistencia Internacional a los Palestinos, celebradas en Bruselas el 19 de marzo de 2013 y en Nueva York el 25 de septiembre de 2013, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الأخيرين للجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين اللذين عقدا في بروكسل في 19 آذار/مارس 2013 وفي نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2013،
    Los servicios de secretaría relacionados con las reuniones tercera y cuarta del Comité se incluyen en los costos básicos de secretaría (personal del cuadro orgánico y apoyo administrativo), como se indica en el apéndice I. UN 14- وتدرج خدمات الأمانة المرتبطة بالاجتماعين الثالث والرابع للجنة ضمن التكاليف الأساسية للأمانة (الموظفون الفنيون والدعم الإداري) على النحو الوارد في التذييل الأول.
    ii) Tomaron nota también de las reuniones segunda y tercera del Consejo Científico del IILP, celebradas en Praia los días 3 y 4 de julio de 2007 y en Lisboa del 2 al 4 de julio de 2008, respectivamente; UN ' 2` أحاطوا علما أيضا بالاجتماعين الثاني والثالث للمجلس العلمي للمعهد الدولي للغة البرتغالية، اللذين عقدا في سيداده دابرايا في 3 و 4 تموز/يوليه 2007، وفي لشبونة، من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008، على التوالي.
    En mis cartas se especificó que las deliberaciones serían privadas y que el propósito de la reunión era continuar con el proceso de negociaciones iniciado con las reuniones celebradas en Manhasset los días 18 y 19 de junio de 2007 y 10 y 11 de agosto de 2007. UN وقد جاء في رسالتي على وجه التحديد أن المناقشات ستدور في جلسات خاصة وأن الهدف من الاجتماع إنما هو مواصلة عملية المفاوضات التي بدأت بالاجتماعين اللذين عُقدا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 ويومي 10 و 11 آب/أغسطس 2007.
    Acogiendo con beneplácito también las reuniones ministeriales de la Conferencia sobre Cooperación entre los Países de Asia Oriental para el Desarrollo Palestino, celebradas en Tokio en febrero de 2013 y en Yakarta en marzo de 2014, como foro para movilizar la asistencia política y económica, incluso mediante el intercambio de conocimientos especializados y la experiencia adquirida en apoyo del desarrollo palestino, UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماعين الوزاريين لمؤتمر التعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية في فلسطين اللذين عُقدا في طوكيو في شباط/فبراير 2013 وفي جاكرتا في آذار/مارس 2014 بوصفهما منتدى لتعبئة المساعدة السياسية والاقتصادية بوسائل من بينها تبادل الخبرات والدروس المستفادة لدعم التنمية في فلسطين،
    Acogiendo con beneplácito las reuniones ministeriales de la Conferencia sobre la Cooperación entre los Países de Asia Oriental para el Desarrollo Palestino celebradas en Tokio en febrero de 2013 y en Yakarta en marzo de 2014 en cuanto foro para movilizar la asistencia política y económica, por medios como el intercambio de conocimientos técnicos y enseñanzas adquiridas, en apoyo del desarrollo palestino, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الوزاريين لمؤتمر التعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية في فلسطين اللذين عُقدا في طوكيو في شباط/فبراير 2013 وفي جاكرتا في آذار/مارس 2014، بوصفهما محفلاً لحشد المساعدة السياسية والاقتصادية بوسائل من بينها تبادل الخبرات والدروس المستفادة لدعم التنمية في فلسطين،
    La UNSOM participó en una reunión sobre la reforma del sector de la seguridad, celebrada en Estambul (Turquía) el 10 de julio, con el fin de ajustar su labor para las reuniones que se celebrarán próximamente en Londres, sobre la reforma del sector de la seguridad, y en Copenhague, sobre el Foro de la Alianza de Alto Nivel. UN وشاركت البعثة في اجتماع بشأن إصلاح القطاع الأمني عقد في اسطنبول، تركيا، في 10 تموز/يوليه، من أجل مواءمة أعمالها المتعلقة بالاجتماعين المقبلين في لندن بشأن إصلاح القطاع الأمني، وفي كوبنهاغن بشأن منتدى الشراكات الرفيع المستوى.
    5. Toma nota con reconocimiento de las reuniones regionales celebradas en África (Kenya) y en América Latina (Brasil) e insta al Director General de la ONUDI y a todos los Estados Miembros a extremar sus esfuerzos conducentes a asegurar el éxito de las reuniones preparatorias de Europa y Asia y a que el Foro tenga objetivos realistas y produzca resultados útiles; UN " 5- ينوّه مع التقدير بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في افريقيا (كينيا) وأمريكا اللاتينية (البرازيل)، ويحث المدير العام لليونيدو وجميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود لضمان نجاح الاجتماعين التحضيريين الأوروبي والآسيوي، وعلى أن تكون للملتقى أهداف واقعية وأن يثمر نتائج مفيدة؛
    5. Toma nota con reconocimiento de las reuniones regionales celebradas en África (Kenya) y en América Latina (Brasil) e insta al Director General de la ONUDI y a todos los Estados Miembros a extremar sus esfuerzos conducentes a asegurar el éxito de las reuniones preparatorias de Europa y Asia y a que el Foro tenga objetivos realistas y produzca resultados útiles; UN 5- ينوّه، مع التقدير، بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في أفريقيا (كينيا) وأمريكا اللاتينية (البرازيل)، ويحث المدير العام لليونيدو وجميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود لضمان نجاح الاجتماعين التحضيريين الأوروبي والآسيوي، وعلى أن تكون للملتقى أهداف واقعية وأن يثمر نتائج مفيدة؛
    y del papel que otorgó el Secretario General al Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en la preparación de su informe y también de las reuniones Consultivas del Tratado Antártico 19ª y 20ª que se celebraron en Seúl del 8 al 19 de mayo de 1995 y en Utrecht (Países Bajos) del 29 de abril al 10 de mayo de 1996, respectivamente; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مسألة انتاركتيكا)٣( والدور الذي أعطاه اﻷمين العام لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد تقريره، وأيضا بالاجتماعين الاستشاريين التاسع عشر والعشرين المتعلقين بمعاهدة انتاركتيكا اللذين عقدا في سول في الفترة من ٨ إلى ٩١ أيار/مايو ١٩٩٥، وأوتريخت، هولندا، في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل الى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، على التوالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more