"بالاجتماع العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la reunión plenaria
        
    • la reunión general
        
    • la sesión plenaria
        
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Personas encargada delas disposiciones relativas a la reunión plenaria de alto nivel UN نون - مراكز تنسيق الترتيبات المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى
    Tomamos nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel (A/59/545). UN ونلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى، A/59/545.
    Al mismo tiempo, deseo presentar una revisión del último párrafo del preámbulo referente a la reunión general entre las Naciones Unidas y la OCI celebrada en Viena. UN وأود أيضا عرض تنقيح للفقرة التاسعة من الديباجة، التي تتعلق بالاجتماع العام بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عُقد في فيينا.
    Permítaseme referirme brevemente a las modalidades, al formato y a la organización de la sesión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في عام 2005.
    Por último, mi delegación espera que en adelante, tal y como establece el mandato de esta resolución, se realicen verdaderas consultas abiertas, inclusivas y transparentes con todos los Estados Miembros sobre todas las cuestiones importantes relativas a la reunión plenaria de alto nivel. UN في الختام، يحدو وفدي الأمل أن يجري من الآن فصاعدا، وفقا لولاية القرار، عقد مشاورات حقيقية ومفتوحة وشاملة وشفافة مع كل الدول الأعضاء حول جميع القضايا الهامة المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Con respecto a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, afirmó que se había previsto que el Primer Ministro participara en la reunión. UN وفي ما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، أشار إلى أنه كان من المتوقع أن يشارك رئيس الوزراء في الاجتماع.
    P. Personas de contacto para las disposiciones relativas a la reunión plenaria de alto nivel UN عين - مراكز تنسيق الترتيبات المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى
    Si bien nos complace la reunión plenaria de Alto Nivel que concluyó recientemente, nos decepciona el hecho de que el Documento Final no lograra hacer ninguna referencia al desarme y la no proliferación. UN وبينما نرحب بالاجتماع العام رفيع المستوى الذي اختتم أعماله مؤخراً، فإننا نشعر بخيبة الأمل لأن وثيقته الختامية لم تتضمن أي إشارة إلى نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El sitio web dedicado a la reunión plenaria de alto nivel es www.un.org/es/mdg/summit2010. UN والموقع الخاص بالاجتماع العام الرفيع المستوى هو: www.un.org/en/mdg/summit2010.
    Para obtener material de prensa y de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel, sírvanse consultar www.un.org/es/mdg/summit2010. UN 115 - للاطلاع على المواد الأساسية والإعلامية المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى، انظر الموقع www.un.org/en/mdg/summit2010.
    En lo que se refiere a la reunión plenaria de alto nivel sobre los ODM y su documento final, si bien deberíamos estar complacidos con los compromisos que fueron reconfirmados por los dirigentes del mundo, estamos obligados a reconocer que la repetición de esos compromisos revela también su carácter cada vez más incierto. UN أما فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية، فبالرغم من أننا ينبغي أن نكون سعداء بالالتزامات التي جدد قادة العالم التأكيد عليها، فإننا مضطرون للاعتراف بأن إعادة تأكيد هذه الالتزامات تنم في حد ذاتها عن الطابع غير اليقيني لهذه الالتزامات.
    Por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el sistema de las Naciones Unidas ha aportado una serie de estudios analíticos a las actividades relacionadas con la reunión plenaria de Alto Nivel. UN وقدمت منظومة الأمم المتحدة، برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، سلسلة من المساهمات التحليلية في أنشطة متصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى القادم.
    La sesión empezó en septiembre de 2010 con la reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN افتتحت الدورة في أيلول/سبتمبر 2010 بالاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las Bahamas acogen con satisfacción la oportunidad de participar en el Diálogo de alto nivel de este año, puesto que a nuestro juicio la cuestión del desarrollo debería ocupar un lugar destacado en nuestra manera de abordar la reunión plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General que tendrá lugar en septiembre. UN وتعرب جزر البهاما عن ترحيبها بفرصة المشاركة في الحوار الرفيع المستوى هذا العام لأننا نرى أن مسألة التنمية ينبغي في نهجنا المتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General (A/59/545) UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة (A/59/545)
    Para obtener material de consulta sobre la reunión plenaria de alto nivel y las principales cuestiones de que se ocupa la Asamblea General, sírvanse consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web (www.un.org). UN 100 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية www.un.org.
    El Secretario General de la CARICOM acogió con satisfacción la reunión general como foro importante para mantener la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - ورحب الأمين العام للجماعة بالاجتماع العام باعتباره منتدى هاما لمواصلة التعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    A este respecto, celebramos la reunión general entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas y de la OCI y sus instituciones especializadas, efectuada en Ginebra en julio pasado. UN ومن هذا المنطلق رحبنا بالاجتماع العام بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحــدة ومنظمــة المؤتمــر اﻹسلامــي ومؤسساتها المتخصصة الذي عقد في جنيف في تموز/يوليه الماضي.
    El Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, informó sobre los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel conmemorativa, que tendría lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2007. UN 108 - قدم السيد كول غوتام، نائب المديرة التنفيذية تقريراً عن الأعمال التحضيرية المتعلقة بالاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Consejo quizás desee pedir a sus comisiones orgánicas y a otros órganos subsidiarios pertinentes que contribuyan a su serie de sesiones de alto nivel y otras series de sesiones de su período de sesiones sustantivo de 2004 en que se abordan temas relacionados con las cuestiones que se tratarán en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2005. UN 78 - قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى لجانه الفنية والهيئات الفرعية الأخرى ذات الصلة الإسهام في الجزء الرفيع المستوى للمجلس وغيره من الأجزاء التي تعنى بالمواضيع المتصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more