"بالاحتيال الاقتصادي" - Translation from Arabic to Spanish

    • al fraude económico
        
    • de fraude económico
        
    • con el fraude económico
        
    42. La Reunión tomó nota de los temas relativos al fraude económico y a los delitos relacionados con la identidad, y recomendó apoyar la cooperación internacional en la prevención, investigación, juzgamiento y penalización de esos delitos. UN 42- وأحاط الاجتماع علماً بالمسائل المتصلة بالاحتيال الاقتصادي والجريمة المتعلقة بالهوية، وأوصى بدعم التعاون الدولي في منع تلك الجرائم والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    El Canadá también había adoptado medidas eficaces a nivel nacional relativas al fraude económico y el fraude relacionado con la identidad, en particular mediante la tipificación de nuevos delitos, la adopción de otras medidas legislativas y la preparación de distintas iniciativas. UN واتخذت كندا أيضا إجراءات فعّالة فيما يتعلق بالاحتيال الاقتصادي والاحتيال المتعلق بالهوية على المستوى الداخلي، بما في ذلك من خلال تجريم أفعال إجرامية جديدة وغير ذلك من التدابير التشريعية ووضع مبادرات أخرى.
    13. Con respecto a la legislación interna, Australia comunicó que sus leyes comprendían delitos amplios que permitían hacer frente al fraude económico y a la delincuencia relacionada con la identidad. UN 13- وفيما يخص التشريعات الوطنية، أفادت أستراليا بأنَّ قوانينها تنص على جرائم تغطي مجموعة الأفعال الجنائية المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي وبالهوية.
    Un número considerable de delitos relacionados con la identidad van acompañados de fraude económico, como medio de evitar las medidas de prevención del fraude y eludir la responsabilidad penal y, en muchos casos, como medio de engaño esencial para el propio delito de fraude. UN فقدر كبير من الجرائم المتعلقة بالهوية يرتبط بالاحتيال الاقتصادي كوسيلة لتجنب تدابير منع الاحتيال وتفادي المسؤولية الجنائية، وفي العديد من الحالات كوسيلة للخداع الذي يشكّل محور جريمة الاحتيال ذاتها.
    En los últimos años se habían producido algunos casos de fraude económico y delitos relacionados con la identidad, como estafas bancarias a través de Internet (phishing) y fraudes en el comercio electrónico, así como algunos casos relacionados con el uso fraudulento de tarjetas de crédito, engaño, fraude, falsificación y delitos cometidos con ayuda de computadoras. UN وفي السنوات الأخيرة، كان هنالك بعض الحالات المتصلة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، من قبيل عمليات الاحتيال عن طريق الصيرفة الإلكترونية (التصيّد) والتجارة الإلكترونية، وعدد من الحالات تخص بطاقات الاعتماد والتمثيل الكاذب والاحتيال والتزوير والجرائم المرتكبة باستخدام الحاسوب.
    Preocupado por el aumento sustancial del volumen, la incidencia transnacional y la variedad de delitos relacionados con el fraude económico y la identidad, UN إذ يساوره القلق إزاء التزايد الشديد في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدّلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    Preocupado por el aumento sustancial del volumen, la incidencia transnacional y la variedad de delitos relacionados con el fraude económico y la identidad, UN إذ يساوره القلق إزاء التزايد الشديد في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    17. Los delitos relacionados con la identidad están vinculados más comúnmente al fraude económico y delitos análogos, en parte porque el fraude económico es muy común en la mayoría de los Estados y porque el uso indebido de la identidad es esencial para el éxito de la mayoría de los fraudes. UN 17- وترتبط الجرائم المتصلة بالهوية في أغلب الحالات بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المشابهة، لأن الاحتيال الاقتصادي شائع في أغلب الدول، من جهة، ولأن التدليس في الهوية، من جهة أخرى، عنصر جوهري للنجاح في تنفيذ أغلب المكائد الاحتيالية.
    12. Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de adherirse al Convenio del Consejo de Europa sobre el ciberdelito, así como a todos los demás instrumentos jurídicos internacionales pertinentes o aplicables al fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في الانضمام إلى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجرائم الحاسوبية(77) وإلى أي صك قانوني دولي آخر يتصل بالاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية أو ينطبق عليها؛
    Preocupado por el aumento sustancial del volumen, la incidencia transnacional y la variedad de delitos relacionados con el fraude económico y la identidad, UN إذ يساوره القلق من الزيادة الكبيرة في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    d) Los Estados deberían prestarse asistencia mutua en la preparación de legislación y la capacitación de redactores de leyes en cuestiones relacionadas con el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN (د) وينبغي للدول أن تساعد بعضها بعضا في تطوير التشريعات وتدريب القائمين على صياغة التشريعات فيما يتعلق بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more