"بالاستثمار الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las inversiones internacionales
        
    • la inversión internacional
        
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Informe de la secretaría de la UNCTAD acerca de las actividades del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    APLICACION DEL PROGRAMA SOBRE las inversiones internacionales UN تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي
    La UNCTAD sigue determinando y analizando las consecuencias de las cuestiones de desarrollo pertinentes para las inversiones internacionales. UN 53 - ويواصل الأونكتاد تحديد وتحليل الآثار المترتبة على القضايا المرتبطة بالاستثمار الدولي بالنسبة للتنمية.
    Tendencias, problemas y análisis de las inversiones internacionales UN الاتجاهات والقضايا والتحاليل المتعلقة بالاستثمار الدولي
    Fue asimismo importante para las operaciones de inversión extranjera el examen de la Declaración sobre las inversiones internacionales y las empresas multinacionales, de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, que se realizó en 1991. UN وكان أيضا للاستعراض الذي أجري عام ١٩٩١ لﻹعلان الخاص بالاستثمار الدولي والشركات المتعددة الجنسيات الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أهميته بالنسبة لعمليات الاستثمار اﻷجنبي.
    Subprograma 1. Políticas, medidas y acuerdos relacionados con las inversiones internacionales y las empresas transnacionales UN البرنامـج الفرعــي ١ - وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    SUBPROGRAMA 1. POLÍTICAS, MEDIDAS Y ACUERDOS RELACIONADOS CON las inversiones internacionales Y LAS EMPRESAS TRANSNACIONALES UN البرنامج الفرعي ١ - وضع سياسات وتدابير وترتيبات تتصل بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥- تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥- تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    2. En las dos Reuniones de Expertos se señalaron diversos elementos que influyen en las inversiones internacionales según figuran en los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN 2- وحدّد اجتماعا الخبراء عناصر متعددة لها صلة بالاستثمار الدولي على النحو الوارد في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    El subprograma también tendrá por objeto fortalecer la capacidad de los países en desarrollo que lo soliciten para formular y aplicar políticas integradas y participar en los debates y las negociaciones relativos a las inversiones internacionales. UN وسيهدف البرنامج الفرعي أيضا إلى تعزيز قدرة البلدان النامية، بناء على طلبها، في مجال وضع السياسات المتكاملة وتنفيذها، والمشاركة في المناقشات والمفاوضات المتصلة بالاستثمار الدولي.
    Es particular, la autonomía de los países en desarrollo en la gestión de las corrientes de capital y en la elección del régimen de la cuenta de capital no debe ser restringida por acuerdos internacionales sobre la convertibilidad de la cuenta de capital, las inversiones internacionales o el comercio de servicios financieros. UN وبصفة خاصة، ينبغي عدم تقييد لاستقلال البلدان النامية في إدارة تدفقات رؤوس اﻷموال واختيار نظم حساب رأس المال الخاصة بها باتفاقات دولية تتعلق بقابلية تحويل حسابات رأس المال أو بالاستثمار الدولي أو التجارة في الخدمات المالية.
    a) Promoción del conocimiento de las cuestiones vinculadas con las inversiones internacionales, la internacionalización de las empresas y la transferencia de tecnología. UN (أ) زيادة المعرفة بالمسائل المتعلقة بالاستثمار الدولي وتدويل المشاريع ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more